Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 31:6
-
Синодальный перевод
Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы, сыны Израиля, отвернулись от Бога. Обратитесь же к Нему! -
(ru) Новый русский перевод ·
Вернитесь к Тому, от Кого вы157 так далеко отступили, о израильтяне. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вернітесь, о сини Ізраїля, до того, проти кого ви так дуже збунтувалися! -
(en) King James Bible ·
Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted. -
(en) New International Version ·
Return, you Israelites, to the One you have so greatly revolted against. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Поверніться, ви, які вчинили глибоку та беззаконну раду. -
(en) New King James Version ·
Return to Him against whom the children of Israel have deeply revolted. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
О, Ізраїлські синове, навернїтесь до Того, що так далеко від його відпали! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Верніться до Того, від Кого далеко відпа́ли, сино́ве Ізраїлеві! -
(en) New Living Translation ·
Though you are such wicked rebels, my people, come and return to the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
Turn unto him from whom ye have deeply revolted, ye children of Israel; -
(en) New American Standard Bible ·
Return to Him from whom you have deeply defected, O sons of Israel.