Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 32:17
-
Синодальный перевод
И делом правды будет мир, и плодом правосудия — спокойствие и безопасность вовеки.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Это добро принесёт спасение и мир навеки. -
(ru) Новый русский перевод ·
Плодом праведности будет мир;
следствием праведности будут покой и безопасность навеки. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І ділом справедливости мир буде, а плодом справедливости — спокій та безпека довічна. -
(en) King James Bible ·
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. -
(en) New International Version ·
The fruit of that righteousness will be peace;
its effect will be quietness and confidence forever. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І ділами праведності буде мир, і праведність втримає спочинок, — ті, хто надіється аж до віку. -
(en) New King James Version ·
The work of righteousness will be peace,
And the effect of righteousness, quietness and assurance forever. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І дїлом правди буде мир, а правосуд зродить — спокій й безпеку вовіки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде роботою істини — мир, а працею правди — спокійність й безпе́ка навіки. -
(en) New Living Translation ·
And this righteousness will bring peace.
Yes, it will bring quietness and confidence forever. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness, quietness and assurance for ever. -
(en) New American Standard Bible ·
And the work of righteousness will be peace,
And the service of righteousness, quietness and confidence forever.