Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 33:18
-
Синодальный перевод
сердце твоё будет только вспоминать об ужасах: «где делавший перепись? где весивший дань? где осматривающий башни?»
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы будете вспоминать минувшие беды и думать: "Где люди из чужих стран, говорившие на незнакомых языках? -
(ru) Новый русский перевод ·
В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху,
что ассирийцы наводили на тебя :
«Где тот, кто вел счет?
Где тот, кто взвешивал дань?
Где тот, кто считал башни?» -
(ua) Переклад Хоменка ·
Серце твоє про жах згадає: де той, мовляв, що рахував? Де той, що важив? Де той, що лічив башти? -
(en) King James Bible ·
Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? -
(en) New International Version ·
In your thoughts you will ponder the former terror:
“Where is that chief officer?
Where is the one who took the revenue?
Where is the officer in charge of the towers?” -
(en) English Standard Version ·
Your heart will muse on the terror:
“Where is he who counted, where is he who weighed the tribute?
Where is he who counted the towers?” -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ваша душа навчиться страху. Де є писарі? Де є радники? Де є той, хто рахує тих, які виховуються, -
(en) New King James Version ·
Your heart will meditate on terror:
“Where is the scribe?
Where is he who weighs?
Where is he who counts the towers?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Серце твоє буде тілько згадувати про страшне минуле: де той, що лїчив данину? де той, що робив перепись? де той, що розглядував башти? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Твоє серце розду́мувати буде про страх: Де Той, Хто рахує? Де Той, Хто все важить? Де Той, Хто обчи́слює ба́шти? -
(en) New Living Translation ·
You will think back to this time of terror, asking,
“Where are the Assyrian officers
who counted our towers?
Where are the bookkeepers
who recorded the plunder taken from our fallen city?” -
(en) Darby Bible Translation ·
Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers? -
(en) New American Standard Bible ·
Your heart will meditate on terror:
“Where is he who counts?
Where is he who weighs?
Where is he who counts the towers?”