Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 35) | (Исаия 37) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • И было в четырнадцатый год царя Езекии, пошёл Сеннахирим, царь Ассирийский, против всех укреплённых городов Иудеи и взял их.
  • На четырнадцатом году правления царя Езекии174 Синаххериб,175 царь Ассирии, напал на все укрепленные города Иудеи и захватил их.
  • И послал царь Ассирийский из Лахиса в Иерусалим к царю Езекии Рабсака с большим войском; и он остановился у водопровода верхнего пруда на дороге поля белильничьего.
  • Затем царь Ассирии послал из Лахиша176 к царю Езекии в Иерусалим Рабсака (главного виночерпия)177 с большим войском. Когда полководец остановился у водопровода Верхнего пруда на дороге к Сукновальному полю,
  • И вышел к нему Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
  • к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
  • И сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
  • Главный виночерпий сказал им:
    — Скажите Езекии: «Так говорит великий царь, царь Ассирии: „Откуда у тебя эта уверенность?
  • Я думаю, что это одни пустые слова, а для войны нужны совет и сила: итак, на кого ты уповаешь, что отложился от меня?
  • Ты думаешь, что пустые слова — то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
  • Вот, ты думаешь опереться на Египет, на эту трость надломленную, которая, если кто опрётся на неё, войдёт тому в руку и проколет её! Таков фараон, царь Египетский, для всех уповающих на него.
  • Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на нее обопрется! Фараон, царь Египта, таков со всеми, кто на него надеется.
  • А если скажешь мне: «на Господа, Бога нашего, мы уповаем», то на того ли, которого высоты и жертвенники отменил Езекия и сказал Иуде и Иерусалиму: «пред сим только жертвенником поклоняйтесь»?
  • А если ты скажешь мне: «Мы надеемся на Господа, нашего Бога», то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия,178 сказав Иудее и Иерусалиму: «Поклоняйтесь только перед этим жертвенником»?“
  • Итак, вступи в союз с господином моим, царём Ассирийским; я дам тебе две тысячи коней; можешь ли достать себе всадников на них?
  • Итак, заключи сделку с господином моим, царем Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдешь ли ты для них всадников?
  • И как ты хочешь заставить отступить вождя, одного из малейших рабов господина моего, надеясь на Египет, ради колесниц и коней?
  • Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего начальника из слуг господина моего, даже надеясь на египетские колесницы и всадников?179
  • Да разве я без воли Господней пошёл на землю сию, чтобы разорить её? Господь сказал мне: «пойди на землю сию и разори её».
  • Да и разве не по воле Господа я двинулся на эту страну, чтобы уничтожить ее? Господь Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить ее».
  • И сказал Елиаким и Севна и Иоах Рабсаку: говори рабам твоим по-арамейски, потому что мы понимаем, а не говори с нами по-иудейски, вслух народа, который на стене.
  • Тогда Элиаким, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию:
    — Пожалуйста, говори с твоими слугами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски180 при народе, что на стене.
  • И сказал Рабсак: разве только к господину твоему и к тебе послал меня господин мой сказать слова сии? Нет, также и к людям, которые сидят на стене, чтобы есть помёт свой и пить мочу свою с вами.
  • Но главный виночерпий ответил:
    — Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?
  • И встал Рабсак, и возгласил громким голосом по-иудейски, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского!
  • Главный виночерпий встал и громко закричал по-еврейски:
    — Слушайте слово великого царя, царя Ассирии!
  • Так говорит царь: пусть не обольщает вас Езекия, ибо он не может спасти вас;
  • Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас.
  • и пусть не обнадёживает вас Езекия Господом, говоря: «спасёт нас Господь; не будет город сей отдан в руки царя Ассирийского».
  • Не давайте Езекии убедить вас положиться на Господа, когда он говорит: „Господь непременно спасет нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“.
  • Не слушайте Езекии, ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест плоды виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьёт воду из своего колодезя,
  • Не слушайте Езекию».
    Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть со своей лозы и инжирных деревьев и пить воду из своего колодца,
  • доколе я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников.
  • пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • Итак да не обольщает вас Езекия, говоря: «Господь спасёт нас». Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
  • Не давайте Езекии сбить себя с толку, говоря: „Господь спасет нас“. Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии?
  • Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей?
  • Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию?
  • Который из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели спасёт Господь Иерусалим от руки моей?
  • Кто из богов всех этих стран смог избавить от меня свою страну? Как же Господь сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
  • Но они молчали и не отвечали ему ни слова, потому что от царя дано было приказание: «не отвечайте ему».
  • Но народ молчал и не говорил в ответ ничего, потому что царь приказал: «Не отвечайте ему».
  • И пришёл Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах и пересказали ему слова Рабсака.
  • И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.

  • ← (Исаия 35) | (Исаия 37) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025