Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исаия 60:22
-
Синодальный перевод
От малого произойдёт тысяча, и от самого слабого — сильный народ. Я, Господь, ускорю совершить это в своё время.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Самая малая семья станет многочисленной, самая слабая станет сильным народом. Я, Господь, быстро приду и совершу это в своё время". -
(ru) Новый русский перевод ·
Меньший из них станет тысячью,
младший — могучим народом.
Когда наступит время,
Я — Господь, быстро совершу это. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Найменший стане тисячею, найнезнатніший — сильним народом. Я, Господь, свого часу прискорю те. -
(en) King James Bible ·
A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. -
(en) New International Version ·
The least of you will become a thousand,
the smallest a mighty nation.
I am the Lord;
in its time I will do this swiftly.” -
(en) English Standard Version ·
The least one shall become a clan,
and the smallest one a mighty nation;
I am the Lord;
in its time I will hasten it. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Один з нечисленних стане тисячею, і малий — великим. Я, Господь, у певний час їх зберу! -
(en) New King James Version ·
A little one shall become a thousand,
And a small one a strong nation.
I, the Lord, will hasten it in its time.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Від малого намножиться тисяча, від найслабшого — великий нарід. Я, Господь, покваплю довершити се свого часу. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Цей мали́й стане тисячею, і наймолодший — наро́дом міцни́м! Я, Господь, цього ча́су оце приспішу́! -
(en) New Living Translation ·
The smallest family will become a thousand people,
and the tiniest group will become a mighty nation.
At the right time, I, the LORD, will make it happen.” -
(en) Darby Bible Translation ·
The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will hasten it in its time. -
(en) New American Standard Bible ·
“The smallest one will become a clan,
And the least one a mighty nation.
I, the LORD, will hasten it in its time.”