Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иеремия 1:6
-
Синодальный перевод
А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я ещё молод.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Иеремия отвечал: "Господи Всемогущий, не знаю я, как говорить: я ещё слишком молод". -
(ru) Новый русский перевод ·
Я ответил:
— О Владыка Господь!4 Я не умею говорить, ведь я слишком молод. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ж промовив: «Ой Господи Боже! Я не вмію говорити, бо я дитина.» -
(en) King James Bible ·
Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child. -
(en) New International Version ·
“Alas, Sovereign Lord,” I said, “I do not know how to speak; I am too young.” -
(en) English Standard Version ·
Then I said, “Ah, Lord God! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
А я сказав: Ти, Господи Владико, Який є, ось я не вмію говорити, бо я молодий! -
(en) New King James Version ·
Then said I:
“Ah, Lord God!
Behold, I cannot speak, for I am a youth.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я же промовив: Ой Господи Боже! я ж не вмію говорити, бо ще молодий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А я відповів: О, Господи, Боже, таж я промовля́ти не вмію, бо я ще юна́к! -
(en) New Living Translation ·
“O Sovereign LORD,” I said, “I can’t speak for you! I’m too young!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And I said, Alas, Lord Jehovah! behold, I cannot speak; for I am a child. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I said, “Alas, Lord GOD!
Behold, I do not know how to speak,
Because I am a youth.”