Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иеремия 31:8
-
Синодальный перевод
Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их с краёв земли; слепой и хромой, беременная и родильница вместе с ними, — великий сонм возвратится сюда.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из северной земли Я приведу Израиль, отовсюду соберу людей Израиля — слепых, хромых, беременных, рожениц. Их множество великое вернётся. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я приведу их из северных стран,
соберу их с краев земли.
Среди них и незрячие, и хромые,
беременные и роженицы —
сюда возвратится великое множество людей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ось я їх приведу з північної країни та й позбираю їх із крайсвіту. Між ними сліпий і кривий буде, вагітна й породілля разом. Великою громадою вони сюди повернуться. -
(en) King James Bible ·
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither. -
(en) New International Version ·
See, I will bring them from the land of the north
and gather them from the ends of the earth.
Among them will be the blind and the lame,
expectant mothers and women in labor;
a great throng will return. -
(en) English Standard Version ·
Behold, I will bring them from the north country
and gather them from the farthest parts of the earth,
among them the blind and the lame,
the pregnant woman and she who is in labor, together;
a great company, they shall return here. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І прийде знищення на всяке місто, воно не врятується, і двір буде знищений, і рівнина буде знищена, як і сказав Господь. -
(en) New King James Version ·
Behold, I will bring them from the north country,
And gather them from the ends of the earth,
Among them the blind and the lame,
The woman with child
And the one who labors with child, together;
A great throng shall return there. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ось, я приведу їх із північньої землї й позбіраю з усїх країн земних, — слїпий і кривий, вагітна й породїля разом із ними, — велика громада вернеться сюди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ось Я їх приведу́ із півні́чного кра́ю, і зберу́ їх із кі́нців землі, з ними ра́зом сліпий та кульга́вий, важка́ й породі́лля, сюди поверта́ються збори великі! -
(en) New Living Translation ·
For I will bring them from the north
and from the distant corners of the earth.
I will not forget the blind and lame,
the expectant mothers and women in labor.
A great company will return! -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; [and] among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, I am bringing them from the north country,
And I will gather them from the remote parts of the earth,
Among them the blind and the lame,
The woman with child and she who is in labor with child, together;
A great company, they will return here.