Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иеремия 48) | (Иеремия 50) →

Синодальный перевод

English Standard Version

  • О сыновьях Аммоновых так говорит Господь: разве нет сыновей у Израиля? разве нет у него наследника? Почему же Малхом завладел Гадом и народ его живёт в городах его?
  • Judgment on Ammon

    Concerning the Ammonites.
    Thus says the Lord:
    “Has Israel no sons?
    Has he no heir?
    Why then has Milcoma dispossessed Gad,
    and his people settled in its cities?
  • Посему вот, наступают дни, говорит Господь, когда в Равве сыновей Аммоновых слышен будет крик брани, и сделается она грудою развалин, и города её будут сожжены огнём, и овладеет Израиль теми, которые владели им, говорит Господь.
  • Therefore, behold, the days are coming,
    declares the Lord,
    when I will cause the battle cry to be heard
    against Rabbah of the Ammonites;
    it shall become a desolate mound,
    and its villages shall be burned with fire;
    then Israel shall dispossess those who dispossessed him,
    says the Lord.
  • Рыдай, Есевон, ибо опустошён Гай; кричите, дочери Раввы, опояшьтесь вретищем, плачьте и скитайтесь по огородам, ибо Малхом пойдёт в плен вместе со священниками и князьями своими.
  • “Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste!
    Cry out, O daughters of Rabbah!
    Put on sackcloth,
    lament, and run to and fro among the hedges!
    For Milcom shall go into exile,
    with his priests and his officials.
  • Что хвалишься долинами? Потечёт долина твоя кровью, вероломная дочь, надеющаяся на сокровища свои, говорящая: «кто придёт ко мне?»
  • Why do you boast of your valleys,b
    O faithless daughter,
    who trusted in her treasures, saying,
    ‘Who will come against me?’
  • Вот, Я наведу на тебя ужас со всех окрестностей твоих, говорит Господь Бог Саваоф; разбежитесь кто куда, и никто не соберёт разбежавшихся.
  • Behold, I will bring terror upon you,
    declares the Lord God of hosts,
    from all who are around you,
    and you shall be driven out, every man straight before him,
    with none to gather the fugitives.
  • Но после того Я возвращу плен сыновей Аммоновых, говорит Господь.
  • “But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the Lord.”
  • О Едоме так говорит Господь Саваоф: разве нет более мудрости в Фемане? разве не стало совета у разумных? разве оскудела мудрость их?
  • Judgment on Edom

    Concerning Edom.
    Thus says the Lord of hosts:
    “Is wisdom no more in Teman?
    Has counsel perished from the prudent?
    Has their wisdom vanished?
  • Бегите, обратив тыл, скрывайтесь в пещерах, жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, — время посещения Моего.
  • Flee, turn back, dwell in the depths,
    O inhabitants of Dedan!
    For I will bring the calamity of Esau upon him,
    the time when I punish him.
  • Если бы обиратели винограда пришли к тебе, то, верно, оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры пришли ночью, то они похитили бы сколько им нужно.
  • If grape gatherers came to you,
    would they not leave gleanings?
    If thieves came by night,
    would they not destroy only enough for themselves?
  • А Я донага оберу Исава, открою потаённые места его, и скрыться он не может. Истреблено будет племя его, и братья его и соседи его; и не будет его.
  • But I have stripped Esau bare;
    I have uncovered his hiding places,
    and he is not able to conceal himself.
    His children are destroyed, and his brothers,
    and his neighbors; and he is no more.
  • Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.
  • Leave your fatherless children; I will keep them alive;
    and let your widows trust in me.”
  • Ибо так говорит Господь: вот и те, которым не суждено было пить чашу, непременно будут пить её, и ты ли останешься ненаказанным? Нет, не останешься ненаказанным, но непременно будешь пить чашу.
  • For thus says the Lord: “If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
  • Ибо Мною клянусь, говорит Господь, что ужасом, посмеянием, пустынею и проклятием будет Восор, и все города его сделаются вечными пустынями.
  • For I have sworn by myself, declares the Lord, that Bozrah shall become a horror, a taunt, a waste, and a curse, and all her cities shall be perpetual wastes.”
  • Я слышал слух от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь и идите против него, и поднимайтесь на войну.
  • I have heard a message from the Lord,
    and an envoy has been sent among the nations:
    “Gather yourselves together and come against her,
    and rise up for battle!
  • Ибо вот, Я сделаю тебя малым между народами, презренным между людьми.
  • For behold, I will make you small among the nations,
    despised among mankind.
  • Грозное положение твоё и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орёл, высоко свил гнездо твоё, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.
  • The horror you inspire has deceived you,
    and the pride of your heart,
    you who live in the clefts of the rock,c
    who hold the height of the hill.
    Though you make your nest as high as the eagle’s,
    I will bring you down from there,
    declares the Lord.
  • И будет Едом ужасом; всякий, проходящий мимо, изумится и посвищет, смотря на все язвы его.
  • “Edom shall become a horror. Everyone who passes by it will be horrified and will hiss because of all its disasters.
  • Как ниспровергнуты Содом и Гоморра и соседние города их, говорит Господь, так и там ни один человек не будет жить, и сын человеческий не остановится в нём.
  • As when Sodom and Gomorrah and their neighboring cities were overthrown, says the Lord, no man shall dwell there, no man shall sojourn in her.
  • Вот, восходит он, как лев, от возвышения Иордана на укреплённые жилища; но Я заставлю их поспешно уйти из Идумеи, и кто избран, того поставлю над нею. Ибо кто подобен Мне? и кто потребует ответа от Меня? и какой пастырь противостанет Мне?
  • Behold, like a lion coming up from the jungle of the Jordan against a perennial pasture, I will suddenly make himd run away from her. And I will appoint over her whomever I choose. For who is like me? Who will summon me? What shepherd can stand before me?
  • Итак, выслушайте определение Господа, какое Он постановил об Едоме, и намерения Его, какие Он имеет о жителях Фемана: истинно, самые малые из стад повлекут их и опустошат жилища их.
  • Therefore hear the plan that the Lord has made against Edom and the purposes that he has formed against the inhabitants of Teman: Even the little ones of the flock shall be dragged away. Surely their fold shall be appalled at their fate.
  • От шума падения их потрясётся земля, и отголосок крика их слышен будет у Чермного моря.
  • At the sound of their fall the earth shall tremble; the sound of their cry shall be heard at the Red Sea.
  • Вот, как орёл поднимется он, и полетит, и распустит крылья свои над Восором; и сердце храбрых Идумеян будет в тот день как сердце женщины в родах.
  • Behold, one shall mount up and fly swiftly like an eagle and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom shall be in that day like the heart of a woman in her birth pains.”
  • О Дамаске. — Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут.
  • Judgment on Damascus

    Concerning Damascus:
    “Hamath and Arpad are confounded,
    for they have heard bad news;
    they melt in fear,
    they are troubled like the sea that cannot be quiet.
  • Оробел Дамаск и обратился в бегство; страх овладел им; боль и муки схватили его, как женщину в родах.
  • Damascus has become feeble, she turned to flee,
    and panic seized her;
    anguish and sorrows have taken hold of her,
    as of a woman in labor.
  • Как не уцелел город славы, город радости моей?
  • How is the famous city not forsaken,
    the city of my joy?
  • Итак, падут юноши его на улицах его, и все воины погибнут в тот день, говорит Господь Саваоф.
  • Therefore her young men shall fall in her squares,
    and all her soldiers shall be destroyed in that day,
    declares the Lord of hosts.
  • И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада.
  • And I will kindle a fire in the wall of Damascus,
    and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.”
  • О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара и опустошайте сыновей востока!
  • Judgment on Kedar and Hazor

    Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar king of Babylon struck down.
    Thus says the Lord:
    “Rise up, advance against Kedar!
    Destroy the people of the east!
  • Шатры их и овец их возьмут себе, и покровы их и всю утварь их, и верблюдов их возьмут, и будут кричать им: «ужас отовсюду!»
  • Their tents and their flocks shall be taken,
    their curtains and all their goods;
    their camels shall be led away from them,
    and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’
  • Бегите, уходите скорее, сокройтесь в пропасти, жители Асора, говорит Господь, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, сделал решение о вас и составил против вас замысел.
  • Flee, wander far away, dwell in the depths,
    O inhabitants of Hazor!
    declares the Lord.
    For Nebuchadnezzar king of Babylon
    has made a plan against you
    and formed a purpose against you.
  • Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке.
  • “Rise up, advance against a nation at ease,
    that dwells securely,
    declares the Lord,
    that has no gates or bars,
    that dwells alone.
  • Верблюды их отданы будут в добычу, и множество стад их — на расхищение; и рассею их по всем ветрам, этих стригущих волосы на висках, и со всех сторон их наведу на них гибель, говорит Господь.
  • Their camels shall become plunder,
    their herds of livestock a spoil.
    I will scatter to every wind
    those who cut the corners of their hair,
    and I will bring their calamity
    from every side of them,
    declares the Lord.
  • И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нём.
  • Hazor shall become a haunt of jackals,
    an everlasting waste;
    no man shall dwell there;
    no man shall sojourn in her.”
  • Слово Господа, которое было к Иеремии пророку против Елама, в начале царствования Седекии, царя Иудейского:
  • Judgment on Elam

    The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
  • так говорит Господь Саваоф: вот, Я сокрушу лук Елама, главную силу их.
  • Thus says the Lord of hosts: “Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.
  • И наведу на Елам четыре ветра от четырёх краёв неба и развею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не пришли бы изгнанные Еламиты.
  • And I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven. And I will scatter them to all those winds, and there shall be no nation to which those driven out of Elam shall not come.
  • И поражу Еламитян страхом пред врагами их и пред ищущими души их; и наведу на них бедствие, гнев Мой, говорит Господь, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их.
  • I will terrify Elam before their enemies and before those who seek their life. I will bring disaster upon them, my fierce anger, declares the Lord. I will send the sword after them, until I have consumed them,
  • И поставлю престол Мой в Еламе, и истреблю там царя и князей, говорит Господь.
  • and I will set my throne in Elam and destroy their king and officials, declares the Lord.
  • Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.
  • “But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the Lord.”

  • ← (Иеремия 48) | (Иеремия 50) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025