Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иеремия 9:25
-
Синодальный перевод
Вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я посещу всех обрезанных и необрезанных:
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот весть Господняя: "Настанет время, когда Я буду наказывать тех, кто обрезан лишь телесно. -
(ru) Новый русский перевод ·
Настанут дни, — возвещает Господь, — когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти — -
(ua) Переклад Хоменка ·
Юдею, Єгипет, Едом, синів Аммона та Моава, і всіх, що голять скроні, що живуть у пустині, всі бо ті народи й увесь дім Ізраїля необрізані серцем.» -
(en) King James Bible ·
Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised; -
(en) New International Version ·
“The days are coming,” declares the Lord, “when I will punish all who are circumcised only in the flesh — -
(en) English Standard Version ·
“Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will punish all those who are circumcised merely in the flesh — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Єгипет, Юду, Едом, синів Аммона, синів Моава і всякого остриженого на його обличчі з тих, які живуть у пустелі. Бо всі народи необрізані тілом, а кожний дім Ізраїля необрізаний їхнім серцем! -
(en) New King James Version ·
“Behold, the days are coming,” says the Lord, “that I will punish all who are circumcised with the uncircumcised — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От, надходять днї, говорить Господь, що навідаюсь до всїх обрізаних і необрізаних: -
(ua) Переклад Огієнка ·
Єгипет та Юду, й Едома та Аммонових синів, і Моава та всіх, хто воло́сся довко́ла стриже́, хто сидить на пустині, бо всі оці люди — пообрі́зані, а ввесь дім Ізраїлів — необрізаносе́рдий! -
(en) New Living Translation ·
“A time is coming,” says the LORD, “when I will punish all those who are circumcised in body but not in spirit — -
(en) Darby Bible Translation ·
Behold, days are coming, saith Jehovah, when I will visit all [them that are] circumcised with the uncircumcised; -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “that I will punish all who are circumcised and yet uncircumcised —