Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Плач Иеремии 2) | (Плач Иеремии 4) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Я — человек, испытавший горе от жезла гнева Его.
  • Я, человек, который много горя видел. Господь нас жезлом бил.
  • Он повёл меня и ввёл во тьму, а не во свет.
  • Господь меня повёл и ввёл во тьму, туда, где свет не виден.
  • Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
  • Против меня Господь обратился и весь день обращает руку Свою.
  • измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
  • Он кожу и плоть мою состарил, и кости сокрушил мои.
  • огородил меня и обложил горечью и тяготою;
  • Господь меня огородил и окружил со всех сторон горечью и бедами.
  • посадил меня в тёмное место, как давно умерших;
  • Он в темноте меня сидеть заставил, как будто я давно уж мёртвым был.
  • окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
  • Он запер меня, чтобы выйти я не мог. Тяжёлые оковы на меня надел.
  • и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
  • И если я взываю и о помощи молю, не слышит Он мою молитву.
  • каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
  • Камнями засыпал Он мои дороги. Пути Он искривил мои.
  • Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
  • Господь стал, как медведь, готовый на меня напасть. Он стал, как лев в засаде.
  • извратил пути мои и растерзал меня, привёл меня в ничто;
  • Увёл меня Господь с дороги и, разорвав меня на части, уничтожил.
  • натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
  • Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью.
  • послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
  • Он выстрелил в живот мне. Пускал в меня Он стрелами Своими.
  • Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
  • И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях.
  • Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
  • Господь мне выпить этот яд дал. Напитком этим горьким Он меня пресытил.
  • Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
  • Господь толкнул меня зубами в камни. Он в грязь меня поверг.
  • И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
  • Я думал, что мир не обрести мне больше никогда, и о хорошем я забыл.
  • и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
  • И я себе сказал: "Надежды больше нет, что мне Господь поможет".
  • Помысли о моём страдании и бедствии моём, о полыни и жёлчи.
  • Помни, Господи, о моём страдании, нет мне пристанища, о горьком яде, который Ты мне дал.
  • Твёрдо помнит это душа моя и падает во мне.
  • Я помню хорошо все свои беды. Душа моя подавлена во мне.
  • Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
  • Но думаю тогда я о другом и зиждится надежда. Я уповаю:
  • по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
  • "Бесконечна Господа любовь и доброта. Неиссякаемо Его милосердие.
  • Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
  • Они каждое утро обновляются. Велика верность Твоя, Господи".
  • Господь — часть моя, говорит душа моя, итак, буду надеяться на Него.
  • Я говорю себе: "Господь — моя доля, поэтому надеяться я буду".
  • Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
  • Господь к тем добр, кто уповает на Него. Господь к тем добр, кто Его ищет.
  • Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
  • Благо тому, кто терпеливо ждёт спасения от Господа.
  • Благо человеку, когда он несёт иго в юности своей;
  • Благо человеку, с юных лет Господа ярмо несущему.
  • сидит уединённо и молчит, ибо Он наложил его на него;
  • Сидеть в уединении он должен молча, ибо Господь наложил на него ярмо.
  • полагает уста свои в прах, помышляя: «может быть, ещё есть надежда»;
  • И кланяться он должен Господу до самой земли лицом: может быть, ещё есть надежда.
  • подставляет ланиту свою биющему его, пресыщается поношением,
  • Пусть он подставит щёку тому, кто бьёт его. Он оскорблять себя позволить людям должен.
  • ибо не навек оставляет Господь.
  • И помнить человек тот должен, что не на век удаляет Господь.
  • Но послал горе, и помилует по великой благости Своей.
  • Господь наказывает, но Он и милосерден из-за любви и доброты Своей великой.
  • Ибо Он не по изволению сердца Своего наказывает и огорчает сынов человеческих.
  • Господь наказывать не хочет, несчастными людей не любит делать Он.
  • Но, когда попирают ногами своими всех узников земли,
  • Не любит Он, чтоб кто-то ногами своими всех пленников земли топтал.
  • когда неправедно судят человека пред лицом Всевышнего,
  • Не любит Он, чтоб кто-то несправедливым был к другому пред Всевышним,
  • когда притесняют человека в деле его: разве не видит Господь?
  • и чтоб один обманывал другого. Не любит это всё Господь.
  • Кто это говорит: «и то бывает, чему Господь не повелел быть»?
  • Никто не может сделать так, чтобы сказанное им свершилось, если не будет на то воли Господа.
  • Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
  • Всевышний издаёт указы, чтобы хорошему быть и плохому.
  • Зачем сетует человек живущий? всякий сетуй на грехи свои.
  • Когда Господь наказывает за грехи, никто из живущих не должен сетовать.
  • Испытаем и исследуем пути свои, и обратимся к Господу.
  • Посмотрим и проверим, каким путём мы шли, и к Господу потом вернёмся.
  • Вознесём сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:
  • Вознесём сердца наши и руки к Богу на небесах и скажем:
  • мы отпали и упорствовали; Ты не пощадил.
  • "Мы согрешили и упрямы были. Поэтому Ты не простил нас.
  • Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
  • Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас. Ты нас убивал без пощады!
  • Ты закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
  • Ты закрыл Себя облаком, чтобы наши молитвы к Тебе не дошли.
  • сором и мерзостью Ты сделал нас среди народов.
  • Ты сделал нас грязью и сором среди других народов.
  • Разинули на нас пасть свою все враги наши.
  • Все наши враги со злостью с нами говорят.
  • Ужас и яма, опустошение и разорение — доля наша.
  • Мы в ужасе были, упав в яму, страдали от разорения и опустошения".
  • Потоки вод изливает око моё о гибели дщери народа моего.
  • Слезы из глаз моих текут ручьём. Над гибелью народа своего я плачу!
  • Око моё изливается и не перестаёт, ибо нет облегчения,
  • Слезы мои текут потоком! Глаза не перестанут изливаться,
  • доколе не призрит и не увидит Господь с небес.
  • пока Ты, Господи, вниз не посмотришь и не увидишь нас с небес!
  • Око моё опечаливает душу мою ради всех дщерей моего города.
  • Глаза мои меня печалят, когда я вижу, что происходит с девушками в городе моём.
  • Всячески усиливались уловить меня, как птичку, враги мои, без всякой причины;
  • Те люди были мне врагами без причины. Но как за птичкой, они охотились за мной.
  • повергли жизнь мою в яму и закидали меня камнями.
  • Они меня повергли в яму, когда я был ещё живой, и закидали меня камнями.
  • Воды поднялись до головы моей; я сказал: «погиб я».
  • Воды сомкнулись у меня над головой, и я подумал, что мне пришёл конец.
  • Я призывал имя Твоё, Господи, из ямы глубокой.
  • Я к имени взывал Твоему, Господи, имя Твоё призывал со дна ямы.
  • Ты слышал голос мой; не закрой уха Твоего от воздыхания моего, от вопля моего.
  • Ты слышал голос мой и уши не закрыл Свои, не отказался Ты спасти меня.
  • Ты приближался, когда я взывал к Тебе, и говорил: «не бойся».
  • Ты подошёл ко мне, когда Тебя я звал. Ты мне сказал: "Не бойся".
  • Ты защищал, Господи, дело души моей; искуплял жизнь мою.
  • Меня, Господь, Ты оправдал. Ты жизнь мою вернул мне.
  • Ты видишь, Господи, обиду мою; рассуди дело моё.
  • Ты видел моё горе, Господи, рассуди же дело моё.
  • Ты видишь всю мстительность их, все замыслы их против меня.
  • Ты видел, как враги мне причиняли зло. Ты видел их замыслы против меня.
  • Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,
  • Ты оскорбления их слышал, Господи. Ты слышал все их злые замыслы против меня.
  • речи восстающих на меня и их ухищрения против меня всякий день.
  • Всегда против меня и думы и слова врагов моих.
  • Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них — песнь.
  • Когда они сидят, когда они встают, смотри, как надо мной они смеются!
  • Воздай им, Господи, по делам рук их;
  • Воздай им, Господи, по делам их!
  • пошли им помрачение сердца и проклятие Твоё на них;
  • Помрачи сердца их! Проклятие Своё пошли на них!
  • преследуй их, Господи, гневом, и истреби их из поднебесной.
  • Преследуй их во гневе и истреби их, Господи, из поднебесья!

  • ← (Плач Иеремии 2) | (Плач Иеремии 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025