Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Плач Иеремии 5:10
-
Синодальный перевод
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кожа наша раскалилась от сильного голода,
как будто побывала в печи. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Шкіра на нас, як піч, гаряча від пекучої голоднечі. -
(en) King James Bible ·
Our skin was black like an oven because of the terrible famine. -
(en) New International Version ·
Our skin is hot as an oven,
feverish from hunger. -
(en) English Standard Version ·
Our skin is hot as an oven
with the burning heat of famine. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наша шкіра від обличчя навали голоду почорніла, як піч. -
(en) New King James Version ·
Our skin is hot as an oven,
Because of the fever of famine. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скіра на нас, наче в печі, счорнїла від пекучої голоднечі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Шкіра наша, мов піч, — попали́лась з пекучого голоду, -
(en) New Living Translation ·
The famine has blackened our skin
as though baked in an oven. -
(en) Darby Bible Translation ·
Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine. -
(en) New American Standard Bible ·
Our skin has become as hot as an oven,
Because of the burning heat of famine.