Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Плач Иеремии 5:19
-
Синодальный перевод
Ты, Господи, пребываешь вовеки; престол Твой — в род и род.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты, о Господь, — Царь навеки,
престол Твой — из поколения в поколение. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти ж, Господи, повіки перебуваєш; престол твій з роду й до роду. -
(en) King James Bible ·
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation. -
(en) New International Version ·
You, Lord, reign forever;
your throne endures from generation to generation. -
(en) English Standard Version ·
But you, O Lord, reign forever;
your throne endures to all generations. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти ж, Господи, навіки поселишся, Твій престол — з роду в рід. -
(en) New King James Version ·
You, O Lord, remain forever;
Your throne from generation to generation. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Господи! ти пробуваєш во віки; твій престол стоїть з роду до роду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пробува́єш Ти, Господи, вічно, Твій престо́л з роду в рід: -
(en) New Living Translation ·
But LORD, you remain the same forever!
Your throne continues from generation to generation. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation. -
(en) New American Standard Bible ·
You, O LORD, rule forever;
Your throne is from generation to generation.