Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 14:14
-
Синодальный перевод
и если бы нашлись в ней сии три мужа: Ной, Даниил и Иов, — то они праведностью своею спасли бы только свои души, говорит Господь Бог.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я мог бы наказать эту землю, даже если бы там жили Ной, Даниил и Иов. Своей праведностью они сберегут свои жизни, но не смогут спасти целую страну". Так сказал Господь Всемогущий. -
(ru) Новый русский перевод ·
Даже если бы Ной, Даниил44 и Иов, эти трое, были в ней, то они спасли бы своей праведностью только свои жизни, — возвещает Владыка Господь. — -
(ua) Переклад Хоменка ·
і коли б у ній знайшлося оцих троє мужів: Ной, Даниїл та Іов, — то вони спасли б своєю справедливістю (лише) самих себе, — слово Господа Бога. -
(en) King James Bible ·
Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD. -
(en) English Standard Version ·
even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver but their own lives by their righteousness, declares the Lord God. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і якщо будуть ці три чоловіки посеред неї, — Ной, Даниїл і Йов, — ці у своїй праведності врятуються, — говорить Господь. -
(en) New King James Version ·
Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would deliver only themselves by their righteousness,” says the Lord God. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли б ізнайшлось у їй сих троє мужів: Ной, Даниїл та Йов, то вони спасли би своєю праведностю тілько самих себе, говорить Господь Бог. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли б серед неї були три му́жі: Ной, Даниїл та Йов, вони в своїй справедливості врятували б лише свою вла́сну душу, говорить Господь Бог. -
(en) New Living Translation ·
Even if Noah, Daniel, and Job were there, their righteousness would save no one but themselves, says the Sovereign LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
though these three men, Noah, Daniel, and Job, should be in it, they should deliver [but] their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
even though these three men, Noah, Daniel and Job were in its midst, by their own righteousness they could only deliver themselves,” declares the Lord GOD.