Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 21:11
-
Синодальный перевод
Я дал его вычистить, чтобы взять в руку; уже наострён этот меч и вычищен, чтобы отдать его в руку убийцы.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Уже начищен меч, уже готов для примененья. И можно дать его уже в карающую руку. -
(ru) Новый русский перевод ·
Меч дан, чтобы его очистили,
чтобы в руке зажали;
и наточен он, и очищен,
чтобы лечь губителю в руку. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти ж, сину чоловічий, стогни, немов би в тебе ломило в крижах, гірко стогни в них на очу. -
(en) King James Bible ·
And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. -
(en) New International Version ·
“ ‘The sword is appointed to be polished,
to be grasped with the hand;
it is sharpened and polished,
made ready for the hand of the slayer. -
(en) English Standard Version ·
So the sword is given to be polished, that it may be grasped in the hand. It is sharpened and polished to be given into the hand of the slayer. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ти, людський сину, зітхай у розбитті твоїх стегон і в болях застогнеш перед їхніми очима. -
(en) New King James Version ·
And He has given it to be polished,
That it may be handled;
This sword is sharpened, and it is polished
To be given into the hand of the slayer.’ -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Я дав його вичистити, щоб узяти в руку; вже вигострений той меч і вичищений, щоб віддати його в руку вбиваючому. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ти, сину лю́дський, стогни́, ніби мав би ти зла́мані сте́гна, і гірко стогни́ на їхніх оча́х! -
(en) New Living Translation ·
Yes, the sword is now being sharpened and polished;
it is being prepared for the executioner. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he hath given it to be furbished that it may be handled. The sword, -- it is sharpened, and it is furbished to give it into the hand of the slayer. -
(en) New American Standard Bible ·
“It is given to be polished, that it may be handled; the sword is sharpened and polished, to give it into the hand of the slayer.