Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение  
Синодальный перевод
Новый русский перевод
и ты, сын человеческий, хочешь ли судить, судить город кровей? выскажи ему все мерзости его.
            — Сын человеческий, будешь ли судить его? Будешь ли судить этот кровавый город? Тогда укажи ему на все его омерзительные обычаи
            И скажи: так говорит Господь Бог: о, город, проливающий кровь среди себя, чтобы наступило время твоё, и делающий у себя идолов, чтобы осквернять себя!
            и скажи: «Так говорит Владыка Господь: О город, который, навлекая кару, проливает посреди себя кровь и оскверняется, делая идолов,
            Кровью, которую ты пролил, ты сделал себя виновным, и идолами, каких ты наделал, ты осквернил себя и приблизил дни твои и достиг годины твоей. За это отдам тебя на посмеяние народам, на поругание всем землям.
            ты стал виновен из-за крови, которую пролил, и осквернился идолами, которых сделал; ты приблизил свой день, и предел твоих лет настал. За это Я сделаю тебя поруганием для народов и посмешищем для всех стран.
            Близкие и далёкие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твоё, прославившимся буйством.
            Те, кто далеко, и те, кто близко, будут глумиться над тобой, о бесславный город, объятый смутой.
            Вот, начальствующие у Израиля, каждый по мере сил своих, были у тебя, чтобы проливать кровь.
            Вожди Израиля, что у тебя, каждый по мере своих сил, проливали чужую кровь.
            У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.
            У тебя они с презрением обходились с отцами и матерями, у тебя притесняли чужеземцев, у тебя творили зло сиротам и вдовам.
            Святынь Моих ты не уважаешь и субботы Мои нарушаешь.
            Ты пренебрегал Моими святынями и осквернял Мои субботы.
            Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
            У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных  святилищах , и посреди тебя совершали непристойности.
            Наготу отца открывают у тебя, жену во время очищения нечистот её насилуют у тебя.
            У тебя те, кто оскверняет отцовское ложе; у тебя — те, кто совокупляется с женщиной во время месячных, когда она ритуально нечиста.
            Иной делает мерзость с женою ближнего своего, иной оскверняет сноху свою, иной насилует сестру свою, дочь отца своего.
            У тебя один совершает гнусное преступление с женой другого, второй бесстыдно оскверняет сноху, а третий насилует69 сестру, дочь своего отца.
            Взятки берут у тебя, чтобы проливать кровь; ты берёшь рост и лихву и насилием вымогаешь корысть у ближнего твоего, а Меня забыл, говорит Господь Бог.
            У тебя берут взятки, чтобы лить чужую кровь; ты занимаешься ростовщичеством, берешь проценты и вымогательством наживаешься на ближнем. Ты оставляешь Меня, — возвещает Владыка Господь.
            И вот, Я всплеснул руками Моими о корыстолюбии твоём, какое обнаруживается у тебя, и о кровопролитии, которое совершается среди тебя.
            Гляди, Я всплесну руками о твоей неправедной наживе, которую ты приобрел, и о крови, которую ты пролил посреди себя.
            Устоит ли сердце твоё, будут ли твёрды руки твои в те дни, в которые буду действовать против тебя? Я — Господь, сказал и сделаю.
            Устоит ли твоя храбрость и останутся ли сильными твои руки в те дни, когда Я буду наказывать тебя? Я, Господь, сказал это и сделаю.
            И рассею тебя по народам, и развею тебя по землям, и положу конец мерзостям твоим среди тебя.
            Я рассею тебя между народами и раскидаю по странам; Я искореню в тебе твою нечистоту.
            И сделаешь сам себя презренным перед глазами народов, и узнаешь, что Я — Господь.
            Ты будешь осквернен в глазах народов. Тогда ты узнаешь, что Я — Господь».
            сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они — олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались как изгарь серебра.
            — Сын человеческий, дом Израиля стал у Меня бесполезной окалиной; все они как медь, олово, железо и свинец, которые остаются в плавильном горне, как изгарь серебра.
            Посему так говорит Господь Бог: так как все вы сделались изгарью, за то вот Я соберу вас в Иерусалим.
            Поэтому так говорит Владыка Господь: 
— Так как вы стали окалиной, Я соберу вас в Иерусалиме.
            — Так как вы стали окалиной, Я соберу вас в Иерусалиме.
Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моём и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас.
            Как собирают в плавильный горн серебро, медь, железо, свинец и олово, чтобы, раздув огонь, расплавить их, так Я соберу вас в гневе и ярости, оставлю в городе и расплавлю.
            Соберу вас и дохну на вас огнём негодования Моего, и расплавитесь среди него.
            Я соберу вас, дохну на вас Моим огненным гневом, и вы расплавитесь в нем.
            Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я — Господь, излил ярость Мою на вас.
            Как серебро расплавляется в плавильном горне, так и вы расплавитесь в нем. Тогда вы узнаете, что Я, Господь, излил на вас Свою ярость.
            сын человеческий! скажи ему: ты — земля неочищенная, не орошаемая дождём в день гнева!
            — Сын человеческий, скажи земле: «Ты, земля, неочищенная и неорошенная в день гнева.
            Заговор пророков её среди неё — как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.
            Заговор ее пророков в ней подобен ревущему льву, что терзает добычу; они пожирают людей, отнимают сокровища и драгоценности и многих делают вдовами в этой земле.
            Священники её нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святого от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижён у них.
            Ее священники преступают Мой Закон и оскверняют Мои святыни; они не делают различия между священным и несвященным; они учат, что нет разницы между нечистым и чистым; они закрывают глаза на соблюдение Моих суббот, так что Я оскверняюсь среди них.
            Князья у неё как волки, похищающие добычу; проливают кровь, губят души, чтобы приобрести корысть.
            Ее приближенные в ней подобны волкам, терзающим добычу; они проливают кровь и убивают людей, чтобы приобрести неправедную поживу.
            А пророки её всё замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: «так говорит Господь Бог», тогда как не говорил Господь.
            Ее пророки закрашивают для них такие дела белилами пустых видений и лживых прорицаний. Они говорят: „Так говорит Владыка Господь“, когда Господь не говорил.
            А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.
            Народ страны предан вымогательству и грабежу; они притесняют бедняков и нуждающихся и угнетают чужеземцев, отказывая им в правосудии.
            Искал Я у них человека, который поставил бы стену и стал бы предо Мною в проломе за сию землю, чтобы Я не погубил её, но не нашёл.
            Я искал среди них человека, который починил бы стену и встал бы предо Мною в бреши, заступиться за страну, чтобы Мне ее не погубить, но не нашел.