Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 34:5
-
Синодальный перевод
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Разбрелись овцы без пастуха, стали добычей для диких зверей. -
(ru) Новый русский перевод ·
И они рассеялись без пастуха, а рассеявшись, стали пищей для диких зверей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І розсипались вони без пастуха та й стали здобиччю усіх польових звірів. Вони розсипались. -
(en) King James Bible ·
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. -
(en) New International Version ·
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals. -
(en) English Standard Version ·
So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts. My sheep were scattered; -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Мої вівці розсипалися, тому що не було пастирів, і стали їжею для всіх диких звірів. -
(en) New King James Version ·
So they were scattered because there was no shepherd; and they became food for all the beasts of the field when they were scattered. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розсипались мої вівцї без пастуха й ставались жиром усьому польовому зьвіррю та й розбігались. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І порозпоро́шувалися вони з браку па́стиря, і стали за ї́жу для всякої польово́ї звірини́, і порозбіга́лися. -
(en) New Living Translation ·
So my sheep have been scattered without a shepherd, and they are easy prey for any wild animal. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they were scattered because there was no shepherd; and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered. -
(en) New American Standard Bible ·
“They were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered.