Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 4:13
-
Синодальный перевод
И сказал Господь: так сыны Израилевы будут есть нечистый хлеб свой среди тех народов, к которым Я изгоню их.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Затем Господь сказал: "Это покажет, что семья Израиля будет есть хлеб нечистый в чужих землях, куда Я заставлю отправиться их". -
(ru) Новый русский перевод ·
сказал Господь. — Вот так народ Израиля будет есть оскверненную пищу среди тех народов, к которым Я их изгоню. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь сказав: «Отак сини Ізраїля їстимуть хліб свій нечистий між народами, куди я їх порозганяю.» -
(en) King James Bible ·
And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. -
(en) New International Version ·
The Lord said, “In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them.” -
(en) English Standard Version ·
And the Lord said, “Thus shall the people of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
і скажеш: Так говорить Господь, Бог Ізраїля: Так їстимуть сини Ізраїля нечисте в народах. -
(en) New King James Version ·
Then the Lord said, “So shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав Господь: Так само їсти муть сини Ізрайлеві нечистий хлїб свій посеред тих народів, що проміж них я їх порозганяю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Господь: „Так будуть їсти Ізраїлеві сини свій нечистий хліб серед тих наро́дів, куди Я їх ви́жену“. -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD said, “This is how Israel will eat defiled bread in the Gentile lands to which I will banish them!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread unclean among the nations whither I will drive them. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD said, “Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them.”