Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 40:19
-
Синодальный перевод
И намерил он в ширину от нижних ворот до внешнего края внутреннего двора сто локтей, к востоку и к северу.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда человек измерил расстояние от внутренней части нижних ворот до внешней стороны двора, и это составляло сто локтей на восток и на север. -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем он измерил расстояние между выходом во внешний двор и входом во внутренний; оно было сто локтей, к востоку и к северу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він зміряв ширину двору від нижньої брами усередині до внутрішньої брами зовні: 100 ліктів на схід і на північ. -
(en) King James Bible ·
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він виміряв ширину двору — від притвору зовнішньої брами всередині до притвору брами, що спрямована назовні, ліктів сто, що спрямована на схід. І повів мене на північ, -
(en) New King James Version ·
Then he measured the width from the front of the lower gateway to the front of the inner court exterior, one hundred cubits toward the east and the north. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І виміряв ширину від нижніх воріт до краю середнього подвірря сто локот на всхід і на північ. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зміряв він ширину́ від пе́реду до́лішньої брами до пе́реду вну́трішнього подві́р'я назо́вні, — сто ліктів, на схід та на пі́вніч. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he measured the breadth from the front of the lower gate unto the front of the inner court outside, a hundred cubits eastward and northward. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he measured the width from the front of the lower gate to the front of the exterior of the inner court, a hundred cubits on the east and on the north.