Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 42:5
-
Синодальный перевод
Верхние комнаты — уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних комнат этого здания.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Верхние комнаты были более узкие, потому что галереи занимали больше пространства, чем средние и нижние комнаты. -
(ru) Новый русский перевод ·
Верхние комнаты были уже, потому что галереи занимали там больше места, чем у комнат на нижнем и среднем этажах здания. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Верхні кімнати були вужчі, бо хідники забрали в них дещо місця, як і в кімнат нижніх та середніх; -
(en) King James Bible ·
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. -
(en) New International Version ·
Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building. -
(en) English Standard Version ·
Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І проходи горішні, так само, бо з нього виходила колонада, з долішньої колонади, і місце між ними. Так колонада і місце між ними, і так кімнати. -
(en) New King James Version ·
Now the upper chambers were shorter, because the galleries took away space from them more than from the lower and middle stories of the building. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Верхні сьвітлицї вузші, тим що ганки забрали у їх дещо проти нижніх і середніх сьвітлиць сієї будівлї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А горі́шні кімна́ти були коротші, бо ґалерії забирали від них більше місця, ніж з до́лішніх та з сере́дніх тієї буді́влі. -
(en) New Living Translation ·
Each of the two upper levels of rooms was narrower than the one beneath it because the upper levels had to allow space for walkways in front of them. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the upper cells, because the galleries encroached on them, were shorter than the lower, and than the middle-most of the building. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building.