Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Осия 12:9
-
Синодальный перевод
А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Я — твой Господь с тех пор, как вывел тебя из земли Египетской. Я заставлю тебя жить в шатрах, как в дни праздника. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Я — Господь, твой Бог,
Который вывел тебя из Египта.58
Я заставлю тебя снова жить в шатрах,
как в дни праздника59 Шалашей. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ефраїм мовив: «Таки розбагатів я! Здобув собі достатків! У всіх моїх трудах не знайдуть у мені кривди, що гріхом було б.» -
(en) King James Bible ·
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. -
(en) New International Version ·
“I have been the Lord your God
ever since you came out of Egypt;
I will make you live in tents again,
as in the days of your appointed festivals. -
(en) English Standard Version ·
I am the Lord your God
from the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
as in the days of the appointed feast. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Єфрем сказав: Тільки я збагатів, я знайшов собі спочинок! Усі його труди не знайдуться в ньому через неправедності, якими він згрішив. -
(en) New King James Version ·
“But I am the Lord your God,
Ever since the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
As in the days of the appointed feast. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та я, Господь, Бог твій від самої землї Египецької, я тебе знов оселю в кучах, як у днї сьвяток. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І каже Єфрем: Справді я збагати́вся, знайшов я маєток собі! У всіх моїх чи́нах не зна́йдуть провини мені, що гріхом би була́. -
(en) Darby Bible Translation ·
But I [that am] Jehovah thy God from the land of Egypt will again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast. -
(en) New American Standard Bible ·
But I have been the LORD your God since the land of Egypt;
I will make you live in tents again,
As in the days of the appointed festival.