Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 11) | (Осия 13) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • Ефрем пасёт ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
  • Ephraim Reminded

    Ephraim feeds on wind,
    And pursues the east wind continually;
    He multiplies lies and violence.
    Moreover, he makes a covenant with Assyria,
    And oil is carried to Egypt.
  • Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
  • The LORD also has a dispute with Judah,
    And will punish Jacob according to his ways;
    He will repay him according to his deeds.
  • Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом.
  • In the womb he took his brother by the heel,
    And in his maturity he contended with God.
  • Он боролся с Ангелом — и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашёл нас и там говорил с нами.
  • Yes, he wrestled with the angel and prevailed;
    He wept and sought His favor.
    He found Him at Bethel
    And there He spoke with us,
  • А Господь есть Бог Саваоф; Сущий — имя Его.
  • Even the LORD, the God of hosts,
    The LORD is His name.
  • Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
  • Therefore, return to your God,
    Observe kindness and justice,
    And wait for your God continually.
  • Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
  • A merchant, in whose hands are false balances,
    He loves to oppress.
  • и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».
  • And Ephraim said, “Surely I have become rich,
    I have found wealth for myself;
    In all my labors they will find in me
    No iniquity, which would be sin.”
  • А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
  • But I have been the LORD your God since the land of Egypt;
    I will make you live in tents again,
    As in the days of the appointed festival.
  • Я говорил к пророкам, и умножал видения, и через пророков употреблял притчи.
  • I have also spoken to the prophets,
    And I gave numerous visions,
    And through the prophets I gave parables.
  • Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
  • Is there iniquity in Gilead?
    Surely they are worthless.
    In Gilgal they sacrifice bulls,
    Yes, their altars are like the stone heaps
    Beside the furrows of the field.
  • Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерёг овец.
  • Now Jacob fled to the land of Aram,
    And Israel worked for a wife,
    And for a wife he kept sheep.
  • Через пророка вывел Господь Израиля из Египта, и через пророка Он охранял его.
  • But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt,
    And by a prophet he was kept.
  • Сильно раздражил Ефрем Господа, и за то кровь его оставит на нём, и поношение его обратит Господь на него.
  • Ephraim has provoked to bitter anger;
    So his Lord will leave his bloodguilt on him
    And bring back his reproach to him.

  • ← (Осия 11) | (Осия 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025