Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 11) | (Осия 13) →

Синодальный перевод

New International Version

  • Ефрем пасёт ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
  • Ephraim feeds on the wind;
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.
    He makes a treaty with Assyria
    and sends olive oil to Egypt.
  • Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
  • The Lord has a charge to bring against Judah;
    he will punish Jacoba according to his ways
    and repay him according to his deeds.
  • Ещё во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав — боролся с Богом.
  • In the womb he grasped his brother’s heel;
    as a man he struggled with God.
  • Он боролся с Ангелом — и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашёл нас и там говорил с нами.
  • He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
    He found him at Bethel
    and talked with him there —
  • А Господь есть Бог Саваоф; Сущий — имя Его.
  • the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!
  • Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.
  • But you must return to your God;
    maintain love and justice,
    and wait for your God always.
  • Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
  • The merchant uses dishonest scales
    and loves to defraud.
  • и Ефрем говорит: «однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом».
  • Ephraim boasts,
    “I am very rich; I have become wealthy.
    With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”
  • А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.
  • “I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;
    I will make you live in tents again,
    as in the days of your appointed festivals.
  • Я говорил к пророкам, и умножал видения, и через пророков употреблял притчи.
  • I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables through them.”
  • Если Галаад сделался Авеном, то они стали суетны, в Галгалах заколали в жертву тельцов, и жертвенники их стояли как груды камней на межах поля.
  • Is Gilead wicked?
    Its people are worthless!
    Do they sacrifice bulls in Gilgal?
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.
  • Убежал Иаков на поля Сирийские, и служил Израиль за жену, и за жену стерёг овец.
  • Jacob fled to the country of Aramb;
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.
  • Через пророка вывел Господь Израиля из Египта, и через пророка Он охранял его.
  • The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,
    by a prophet he cared for him.
  • Сильно раздражил Ефрем Господа, и за то кровь его оставит на нём, и поношение его обратит Господь на него.
  • But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed
    and will repay him for his contempt.

  • ← (Осия 11) | (Осия 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025