Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Осия 4:10
-
Синодальный перевод
Будут есть и не насытятся; будут блудить и не размножатся; ибо оставили служение Господу.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они будут есть, но не насытятся, будут совершать грех плоти, но останутся бездетными, ибо они оставили Господа и стали падшими людьми. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они будут есть, но не насытятся,
будут блудить, но останутся бездетными,
потому что они оставили Господа
и предали себя -
(ua) Переклад Хоменка ·
І вони їстимуть, але не будуть ситі; блудуватимуть, але не будуть розростатись, бо занедбали на Господа вважати. -
(en) King James Bible ·
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. -
(en) New International Version ·
“They will eat but not have enough;
they will engage in prostitution but not flourish,
because they have deserted the Lord
to give themselves -
(en) English Standard Version ·
They shall eat, but not be satisfied;
they shall play the whore, but not multiply,
because they have forsaken the Lord
to cherish -
(ua) Переклад Турконяка ·
Їстимуть і не наситяться, вони чинили розпусту і не ходитимуть прямо, тому що залишили Господа, аби триматися розпусти. -
(en) New King James Version ·
For they shall eat, but not have enough;
They shall commit harlotry, but not increase;
Because they have ceased obeying the Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Будуть їсти, та й ситі не будуть, будуть блудувати, та й не намножаться, бо покинули службу Господеві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І вони будуть їсти, але не наси́тяться, чинитимуть блуд, та не розмно́жаться, бо покинули дбати про Господа. -
(en) New Living Translation ·
They will eat and still be hungry.
They will play the prostitute and gain nothing from it,
for they have deserted the LORD -
(en) Darby Bible Translation ·
and they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
They will eat, but not have enough;
They will play the harlot, but not increase,
Because they have stopped giving heed to the LORD.