Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 5) | (Осия 7) →

Синодальный перевод

New International Version

  • В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдём и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны;
  • Israel Unrepentant

    “Come, let us return to the Lord.
    He has torn us to pieces
    but he will heal us;
    he has injured us
    but he will bind up our wounds.
  • оживит нас через два дня, в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицом Его.
  • After two days he will revive us;
    on the third day he will restore us,
    that we may live in his presence.
  • Итак, познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря — явление Его, и Он придёт к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю».
  • Let us acknowledge the Lord;
    let us press on to acknowledge him.
    As surely as the sun rises,
    he will appear;
    he will come to us like the winter rains,
    like the spring rains that water the earth.”
  • Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.
  • “What can I do with you, Ephraim?
    What can I do with you, Judah?
    Your love is like the morning mist,
    like the early dew that disappears.
  • Посему Я поражал через пророков и бил их словами уст Моих, и суд Мой, как восходящий свет.
  • Therefore I cut you in pieces with my prophets,
    I killed you with the words of my mouth —
    then my judgments go forth like the sun.a
  • Ибо Я милости хочу, а не жертвы, и Боговедения более, нежели всесожжений.
  • For I desire mercy, not sacrifice,
    and acknowledgment of God rather than burnt offerings.
  • Они же, подобно Адаму, нарушили завет и там изменили Мне.
  • As at Adam,b they have broken the covenant;
    they were unfaithful to me there.
  • Галаад — город нечестивцев, запятнанный кровью.
  • Gilead is a city of evildoers,
    stained with footprints of blood.
  • Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.
  • As marauders lie in ambush for a victim,
    so do bands of priests;
    they murder on the road to Shechem,
    carrying out their wicked schemes.
  • В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.
  • I have seen a horrible thing in Israel:
    There Ephraim is given to prostitution,
    Israel is defiled.
  • И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народа Моего.
  • “Also for you, Judah,
    a harvest is appointed.
    “Whenever I would restore the fortunes of my people,

  • ← (Осия 5) | (Осия 7) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025