Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Левит 10) | (Левит 12) →

Синодальный перевод

Новый русский перевод

  • И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им:
  • Господь сказал Моисею и Аарону:
  • скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле:
  • — Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
  • всякий скот, у которого раздвоены копыта, и на копытах глубокий разрез, и который жуёт жвачку, ешьте;
  • Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
  • только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоённые копыта: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
  • Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено — он нечист для вас;
  • и тушканчика, потому что он жуёт жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас,
  • дамана,16 который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас;
  • и зайца, потому что он жуёт жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас;
  • кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта — он нечист для вас.
  • и свиньи, потому что копыта у неё раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жуёт жвачки, нечиста она для вас;
  • А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку — она тоже нечиста для вас.
  • мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас.
  • Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
  • Из всех животных, которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя (в воде, в морях ли, или реках), тех ешьте;
  • Из существ, живущих в воде — в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • а все те, у которых нет перьев и чешуи (в морях ли, или реках, из всех, плавающих в водах, и из всего, живущего в водах), скверны для вас;
  • Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь.
  • они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь;
  • Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами.
  • все животные, у которых нет перьев и чешуи, в воде, скверны для вас.
  • Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
  • Из птиц же гнушайтесь сих (не должно их есть, скверны они): орла, грифа и морского орла,
  • Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа,
  • коршуна и сокола с породою его,
  • коршун, любой вид сокола,
  • всякого ворона с породою его,
  • любой вид ворона,
  • страуса, совы, чайки и ястреба с породою его,
  • сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
  • филина, рыболова и ибиса,
  • домовой сыч, большой баклан, филин,
  • лебедя, пеликана и сипа,
  • белая сова, пустынная сова, стервятник,
  • цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря.
  • аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь.17
  • Все животные пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырёх ногах, скверны для нас;
  • Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
  • из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырёх ногах, тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле;
  • Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
  • сих ешьте из них: саранчу с её породою, солам с её породою, харгол с её породою и хагаб с её породою.
  • Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
  • Всякое другое пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас;
  • Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.
  • от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснётся к трупу их, нечист будет до вечера;
  • Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • и всякий, кто возьмёт труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.
  • Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жуёт жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснётся к нему, будет нечист.
  • Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист.
  • Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснётся к трупу их, нечист будет до вечера;
  • Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • кто возьмёт труп их, тот должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера: нечисты они для вас.
  • Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
  • Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с её породою,
  • Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, —
  • геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
  • сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснётся к ним мёртвым, нечист будет до вечера.
  • Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • И всё, на что упадёт которое-нибудь из них мёртвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты;
  • Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
  • если же которое-нибудь из них упадёт в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нём будет нечисто, и самый сосуд разбейте.
  • Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить.
  • Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет, и всякое питьё, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет.
  • Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым.
  • Всё, на что упадёт что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас;
  • Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни18 нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
  • только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснётся к трупу их, тот нечист.
  • Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым.
  • И если что-нибудь от трупа их упадёт на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто;
  • Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми.
  • если же тогда, как вода налита на семя, упадёт на него что-нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас.
  • Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
  • И когда умрёт какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;
  • Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
  • и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера; и тот, кто понесёт труп его, должен омыть одежды свои, и нечист будет до вечера.
  • Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть его;
  • Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть.
  • всего, ползающего на чреве, и всего, ходящего на четырёх ногах, и многоножных из животных, пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;
  • Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног — это мерзость.
  • не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя через них нечистыми, чтоб быть через них нечистыми,
  • Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
  • ибо Я — Господь, Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле,
  • Я — Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
  • ибо Я — Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак, будьте святы, потому что Я свят.
  • Я — Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
  • Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле,
  • Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
  • чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно.
  • Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».

  • ← (Левит 10) | (Левит 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025