Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Левит 18:21
-
Синодальный перевод
Из детей твоих не отдавай на служение Молоху и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не предавай никого из своих детей огню для Молоха, чтобы не обесчестить имя Бога своего! Я Господь. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не отдавай своих детей в жертву32 Молоху,33 не бесчести имени своего Бога. Я — Господь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Нікого з потомства твого не даси в жертву на вогні Молохові, і не сквернитимеш імени Бога твого: я — Господь! -
(en) King James Bible ·
And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. -
(en) New International Version ·
“ ‘Do not give any of your children to be sacrificed to Molek, for you must not profane the name of your God. I am the Lord. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не давай своїх дітей на служіння володареві [2]. І не опоганюй святого Імені. Я — Господь! -
(en) New King James Version ·
And you shall not let any of your descendants pass through the fire to Molech, nor shall you profane the name of your God: I am the Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сїмя твого не оддаси провести через огонь ради Молеха, і не паскудити меш імени Бога твого. Я Господь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з насіння свого не даси на жертву Молохові, — і не знева́жиш Імени Бога свого. Я — Господь! -
(en) New Living Translation ·
“Do not permit any of your children to be offered as a sacrifice to Molech, for you must not bring shame on the name of your God. I am the LORD. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt not give of thy seed to let them pass through [the fire] to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah. -
(en) New American Standard Bible ·
‘You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD.