Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Куліша та Пулюя
объяви сынам Израилевым и скажи им: Я Господь, Бог ваш.
Промов до синів Ізрайлевих і скажи їм: Я Господь, Бог ваш.
По делам земли Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я веду вас, не поступайте, и по установлениям их не ходите:
Не будете ви ходити робом Египецької землї, де ви жили, і не будете ходити робом Канаан землї, куди приведу вас; і по установам тамешнім не будете жити.
Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог ваш.
Суди мої сповняйте і установ моїх пильнуйте, щоб ходити в них. Я Господь, Бог ваш.
Соблюдайте постановления Мои и законы Мои, которые исполняя, человек будет жив. Я — Господь.
І будете сповняти установи мої й суди мої, котрі сповняючи, чоловік жити буде. Я Господь.
Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я Господь.
Нїхто не буде наближуватись до родички, щоб відкрити наготу її. Я Господь.
Наготы отца твоего и наготы матери твоей не открывай: она мать твоя, не открывай наготы её.
Наготи батька і матері не відкривати меш; вона мати твоя, не відкриєш наготи її.
Наготы жены отца твоего не открывай: это нагота отца твоего.
Наготи жінки батькової не відкривати меш; нагота се батька твого.
Наготы сестры твоей, дочери отца твоего или дочери матери твоей, родившейся в доме или вне дома, не открывай наготы их.
Наготи сестри твоєї, дочки батька твого, або дочки матері твоєї, що родилась дома, чи осторонь родилась, не відкривати меш наготи її.
Наготы дочери сына твоего или дочери дочери твоей, не открывай наготы их, ибо они твоя нагота.
Наготи дочки сина твого, чи дочки твоєї дочки не відкривати меш; бо се твоя нагота.
Наготы дочери жены отца твоего, родившейся от отца твоего, она сестра твоя по отцу, не открывай наготы её.
Наготи дочки в жінки батька твого, що родилась від батька твого, та що сестра тобі, наготи її не відкривати меш.
Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.
Наготи сестри батька твого не відкривати меш; вона родичка батька твого.
Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей.
Наготи сестри матері твоєі не відкривати меш; бо вона родичка матері твоєї.
Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тётка твоя.
Наготи брата батька твого не відкривати меш: до жінки його не наближишся, вона тїтка тобі.
Наготы невестки твоей не открывай: она жена сына твоего, не открывай наготы её.
Наготи невістки твоєї не відкривати меш: вона жінка сина твого, не відкривати меш наготи її.
Наготы жены брата твоего не открывай, это нагота брата твоего.
Наготи жінки брата твого не відкривати меш; се нагота брата твого.
Наготы жены и дочери её не открывай; дочери сына её и дочери дочери её не бери, чтоб открыть наготу их, они единокровные её; это беззаконие.
Наготи молодицї і дочки її не відкривати меш; дочки в сина її і дочки в дочки її не брати меш, щоб відкрити наготу її: родичі вони: се дїло соромне.
Не бери жены вместе с сестрою её, чтобы сделать её соперницею, чтоб открыть наготу её при ней, при жизни её.
І жінки в купі з сестрою не брати меш, щоб ревнувала, як відкривати меш наготу її коло неї за життя її.
И к жене во время очищения нечистот её не приближайся, чтоб открыть наготу её.
І до молодицї в днї чищення її не наближувати мешся, щоб відкрити наготу її.
И с женою ближнего твоего не ложись, чтобы излить семя и оскверниться с нею.
А з жінкою ближнього твого не злягати мешся, щоб вийшло сїмя, та й опоганитись тобі із нею.
Из детей твоих не отдавай на служение Молоху и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.
І сїмя твого не оддаси провести через огонь ради Молеха, і не паскудити меш імени Бога твого. Я Господь.
Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость.
І з музьким полом не зляжешся, як злягаєш з жінкою; гидота бо се.
И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить семя и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.
І нї з якою скотиною не зляжешся, та й опоганишся нею; і молодиця нехай не становиться перед скотиною, щоб злучитись; се огидне паскудство.
Не оскверняйте себя ничем этим, ибо всем этим осквернили себя народы, которых Я прогоняю от вас:
Не поганьтесь нїчим сим: бо сим усїм опоганились народи, що їх виганяю поперед вами.
и осквернилась земля, и Я воззрел на беззаконие её, и свергнула с себя земля живущих на ней.
І спаскуджено землю, і покарав я провину її, і земля викинула осадників своїх.
А вы соблюдайте постановления Мои и законы Мои и не делайте всех этих мерзостей, ни туземец, ни пришлец, живущий между вами,
Тим же то допильновуйте установ моїх і присудів моїх, і не чинїте нї однієї з гидот сих, нї земляне, нї приходнї, що пробувають між вами.
ибо все эти мерзости делали люди сей земли, что пред вами, и осквернилась земля;
Усї бо гидоти сї чинили осадники землї сієї, що були перед вами, і спаскуджено землю;
чтоб и вас не свергнула с себя земля, когда вы станете осквернять её, как она свергнула народы, бывшие прежде вас;
Щоб не викинула вас земля, як опаскудите її, так як викинула народа, що був перед вами:
ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего.
Бо кожне, хто чинити ме що з тих гидот, — душі, що се зроблять, викореняться із між людей своїх.
Итак, соблюдайте повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, и чтобы не оскверняться ими. Я — Господь, Бог ваш.
Оце ж допильновуйте заповідей моїх, щоб не витворяли огидних привичок, що витворялись перед вами, та й щоб не опаскудились ними. Я Господь, Бог ваш.