Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
Переклад Хоменка
Если жертва его жертва мирная и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесёт её Господу, не имеющую порока,
«А як його принос-жертва мирна, і він хоче принести її з товару, самця чи самицю без вади, має принести Господеві.
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет её у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон;
Нехай покладе руку свою на голову жертви та й заріже її коло входу в намет зборів, Аронові ж сини, священики, покроплять її кров'ю жертовник з усіх боків.
и принесёт он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
І нехай принесе з мирної жертви на спалення Господеві тук, що покриває нутрощі, й увесь жир, що на нутрощах,
и обе почки и тук, который на них, который на стёгнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
і обидві нирки з ситтю, що на них, та полядвиці, а чепець над печінкою й над нирками нехай відкине.
и сыны Аароновы сожгут это на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: это жертва, благоухание, приятное Господу.
І сини Аронові воскурять це на жертовнику, зверху всепалення, на горіючих дровах: це вогняна жертва приємного запаху для Господа.
А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесёт её, не имеющую порока.
Коли ж з отар принос його в мирну жертву Господеві, нехай принесе самця чи самицю без вади.
Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит её пред Господа,
Якщо ягня приносить у жертву, нехай принесе його перед Господа;
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет её пред скиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью её на жертвенник со всех сторон;
і покладе руку свою на голову жертви й заріже перед наметом зборів, Аронові ж сини покроплять його кров'ю жертовник з усіх боків.
и пусть принесёт из мирной жертвы в жертву Господу тук её, весь курдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
Та нехай принесе з мирної жертви на спалення Господеві тук його: увесь курдюк, відділивши його по саму крижову кість; тук, що вкриває нутрощі, і ввесь жир, що на нутрощах;
и обе почки и тук, который на них, который на стёгнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
і обидві нирки з ситтю, що на них, та що по боках, а чепець над печінкою й над нирками нехай відкине.
священник сожжёт это на жертвеннике; это пища огня — жертва Господу.
І священик нехай спалить його на жертовнику як поживу для спалення Господеві.
А если он приносит жертву из коз, пусть представит её пред Господа,
А коли принос його — коза, нехай приведе її перед Господа
и возложит руку свою на голову её, и заколет её перед скиниею собрания, и покропят сыны Аароновы кровью её на жертвенник со всех сторон;
і покладе свою руку їй на голову та й заріже її перед наметом зборів; Аронові ж сини покроплять її кров'ю жертовник з усіх боків.
и принесёт из неё в приношение, в жертву Господу, тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
І нехай принесе з неї — як принос на спалення Господеві — тук, що вкриває нутрощі, і ввесь жир, що на нутрощах;
и обе почки, и тук, который на них, который на стёгнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
обидві нирки й сить на них та по боках; а чепець над печінкою й над нирками нехай відділить.
и сожжёт их священник на жертвеннике: это пища огня — приятное благоухание Господу; весь тук Господу.
І священик нехай спалить їх на жертовнику як поживу для спалення на приємний запах. Увесь тук належить Господеві.