Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Амос 3) | (Амос 5) →

Синодальный перевод

New Living Translation

  • Слушайте слово сие, телицы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих, говорящие господам своим: «подавай, и мы будем пить!»
  • Israel’s Failure to Learn

    Listen to me, you fat cowsa
    living in Samaria,
    you women who oppress the poor
    and crush the needy,
    and who are always calling to your husbands,
    “Bring us another drink!”
  • Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами.
  • The Sovereign LORD has sworn this by his holiness:
    “The time will come when you will be led away
    with hooks in your noses.
    Every last one of you will be dragged away
    like a fish on a hook!
  • И сквозь проломы стен выйдете, каждая, как случится, и бросите всё убранство чертогов, говорит Господь.
  • You will be led out through the ruins of the wall;
    you will be thrown from your fortresses,b
    says the LORD.
  • Идите в Вефиль — и грешите, в Галгал — и умножайте преступления; приносите жертвы ваши каждое утро, десятины ваши хотя через каждые три дня.
  • “Go ahead and offer sacrifices to the idols at Bethel.
    Keep on disobeying at Gilgal.
    Offer sacrifices each morning,
    and bring your tithes every three days.
  • Приносите в жертву благодарения квасное, провозглашайте о добровольных приношениях ваших и разглашайте о них, ибо это вы любите, сыны Израилевы, говорит Господь Бог.
  • Present your bread made with yeast
    as an offering of thanksgiving.
    Then give your extra voluntary offerings
    so you can brag about it everywhere!
    This is the kind of thing you Israelites love to do,”
    says the Sovereign LORD.
  • За то и дал Я вам голые зубы во всех городах ваших и недостаток хлеба во всех селениях ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
  • “I brought hunger to every city
    and famine to every town.
    But still you would not return to me,”
    says the LORD.
  • И удерживал от вас дождь за три месяца до жатвы; проливал дождь на один город, а на другой город не проливал дождя; один участок напояем был дождём, а другой, не окроплённый дождём, засыхал.
  • “I kept the rain from falling
    when your crops needed it the most.
    I sent rain on one town
    but withheld it from another.
    Rain fell on one field,
    while another field withered away.
  • И сходились два-три города в один город, чтобы напиться воды, и не могли досыта напиться; но и тогда вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
  • People staggered from town to town looking for water,
    but there was never enough.
    But still you would not return to me,”
    says the LORD.
  • Я поражал вас ржою и блёклостью хлеба; множество садов ваших и виноградников ваших, и смоковниц ваших, и маслин ваших пожирала гусеница, — и при всём том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
  • “I struck your farms and vineyards with blight and mildew.
    Locusts devoured all your fig and olive trees.
    But still you would not return to me,”
    says the LORD.
  • Посылал Я на вас моровую язву, подобную Египетской, убивал мечом юношей ваших, отводя коней в плен, так что смрад от станов ваших поднимался в ноздри ваши, — и при всём том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
  • “I sent plagues on you
    like the plagues I sent on Egypt long ago.
    I killed your young men in war
    and led all your horses away.c
    The stench of death filled the air!
    But still you would not return to me,”
    says the LORD.
  • Производил Я среди вас разрушения, как разрушил Бог Содом и Гоморру, и вы были выхвачены, как головня из огня, — и при всём том вы не обратились ко Мне, говорит Господь.
  • “I destroyed some of your cities,
    as I destroyedd Sodom and Gomorrah.
    Those of you who survived
    were like charred sticks pulled from a fire.
    But still you would not return to me,”
    says the LORD.
  • Посему так поступлю Я с тобою, Израиль; и как Я так поступлю с тобою, то приготовься к сретению Бога твоего, Израиль,
  • “Therefore, I will bring upon you all the disasters I have announced.
    Prepare to meet your God in judgment, you people of Israel!”
  • ибо вот Он, Который образует горы, и творит ветер, и объявляет человеку намерения его, утренний свет обращает в мрак, и шествует превыше земли; Господь Бог Саваоф — имя Ему.
  • For the LORD is the one who shaped the mountains,
    stirs up the winds, and reveals his thoughts to mankind.
    He turns the light of dawn into darkness
    and treads on the heights of the earth.
    The LORD God of Heaven’s Armies is his name!

  • ← (Амос 3) | (Амос 5) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025