Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Амос 9) | (Иона 2) →

Синодальный перевод

Cовременный перевод WBTC

  • И было слово Господне к Ионе, сыну Амафиину:
  • К Ионе, сыну Амафиину, пришло слово Господа:
  • встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в нём, ибо злодеяния его дошли до Меня.
  • "Иди в великий город Ниневию и проповедуй против него, ибо весть о его злодеяниях дошла до Меня".
  • И встал Иона, чтобы бежать в Фарсис от лица Господня, и пришёл в Иоппию, и нашёл корабль, отправлявшийся в Фарсис, отдал плату за провоз и вошёл в него, чтобы плыть с ними в Фарсис от лица Господа.
  • Но Иона убежал от Господа и отправился в Фарсис. Он добрался до Иоппии, где отыскал корабль, отплывающий в этот порт. Заплатив за проезд, он поднялся на корабль и отправился в Фарсис, чтобы спастись бегством от Господа.
  • Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться.
  • Тогда Господь послал сильный ветер на море, и поднялась такая яростная буря, что кораблю грозило крушение.
  • И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от неё; Иона же спустился во внутренность корабля, лёг и крепко заснул.
  • Всех моряков охватил ужас и они стали взывать каждый к своему богу. Они сбросили груз за борт, чтобы облегчить корабль. Иона же спустился в трюм под палубой, лёг и крепко заснул.
  • И пришёл к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем.
  • Капитан корабля пришёл к нему и сказал: "Как можешь ты спать? Вставай и обратись к своему Богу! Может, Он услышит твою молитву и не даст нам погибнуть".
  • И сказали друг другу: пойдём, бросим жребии, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону.
  • Тогда моряки сказали друг другу: "Давайте бросим жребий, чтобы узнать, из-за кого мы терпим бедствие". Они бросили жребий, и он пал на Иону.
  • Тогда сказали ему: скажи нам, за кого постигла нас эта беда? какое твоё занятие и откуда идёшь ты? где твоя страна и из какого ты народа?
  • Тогда моряки сказали Ионе: "Это по твоей вине нас постигла страшная беда! Кто ты? Откуда ты родом? Из какой страны и из какого народа?"
  • И он сказал им: я Еврей, чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу.
  • Он ответил: "Я — еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, сотворившему море и сушу".
  • И устрашились люди страхом великим и сказали ему: для чего ты это сделал? Ибо узнали эти люди, что он бежит от лица Господня, как он сам объявил им.
  • Иона рассказал им, что он убегает от Господа. Это привело их в ужас и они спросили его: "Какой же страшный поступок ты совершил против твоего Бога?"
  • И сказали ему: что сделать нам с тобою, чтобы море утихло для нас? Ибо море не переставало волноваться.
  • А море бушевало всё сильнее и сильнее. Тогда они спросили его: "Что нам сделать с тобой, чтобы море успокоилось?"
  • Тогда он сказал им: возьмите меня и бросьте меня в море, и море утихнет для вас, ибо я знаю, что ради меня постигла вас эта великая буря.
  • "Поднимите меня и бросьте за борт, — отвечал он, — тогда море успокоится. Я знаю, что эта страшная буря обрушилась на вас из-за меня".
  • Но эти люди начали усиленно грести, чтобы пристать к земле, но не могли, потому что море всё продолжало бушевать против них.
  • Вместо этого люди стали изо всех сил грести к берегу. Но это было им не под силу, так как море становилось всё яростнее.
  • Тогда воззвали они к Господу и сказали: молим Тебя, Господи, да не погибнем за душу человека сего, и да не вменишь нам кровь невинную; ибо Ты, Господи, соделал, что угодно Тебе!
  • Тогда моряки взмолились: "Господи, не губи нас за то, что мы лишаем этого человека жизни. Не возлагай на нас вину за убийство невинного, ибо Ты — Господь, и Ты вершишь то, что угодно Тебе".
  • И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей.
  • Они взяли Иону и бросили его за борт, и свирепое море успокоилось.
  • И устрашились эти люди Господа великим страхом, и принесли Господу жертву, и дали обеты.
  • При виде этого люди испытали великий страх перед Господом, принесли Ему жертву и дали обеты.

  • ← (Амос 9) | (Иона 2) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025