Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Михей 1:14
-
Синодальный перевод
Посему ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф; но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Посему будешь ты посылать прощальные дары в Морешеф-Геф. Город Ахзива [Ахзива значит "ложь" или "обман".] окажется обманом для израильских царей. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому вы пошлете прощальные подарки
Морешет-Гату;
дома Ахзива11 обманом окажутся
для царей Израиля. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому мусиш прощальні дари дати для Морешет-Гату; доми Бет-Ахзіву будуть оманою для царів ізраїльських. -
(en) King James Bible ·
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це даси висланих аж до спадку Ґета, до безумних домів. Марнотою було для царів Ізраїля. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же то будеш ти посилати дари в Морешет-Гет; люде ж Ахзивські будуть оманом царям Ізраїлським. -
(ua) Переклад Огієнка ·
тому́ то даси розводо́ві листи на Морешет-Ґат. Доми Ахзіва — ома́на для Ізраїлевих царів. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore shalt thou give parting-gifts to Moresheth-Gath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore you will give parting gifts
On behalf of Moresheth-gath;
The houses of Achzib will become a deception
To the kings of Israel.