Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила!
Judgment against Wealthy Oppressors
What sorrow awaits you who lie awake at night,
thinking up evil plans.
You rise at dawn and hurry to carry them out,
simply because you have the power to do so.
What sorrow awaits you who lie awake at night,
thinking up evil plans.
You rise at dawn and hurry to carry them out,
simply because you have the power to do so.
Пожелают полей и берут их силою, домов — и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие.
When you want a piece of land,
you find a way to seize it.
When you want someone’s house,
you take it by fraud and violence.
You cheat a man of his property,
stealing his family’s inheritance.
you find a way to seize it.
When you want someone’s house,
you take it by fraud and violence.
You cheat a man of his property,
stealing his family’s inheritance.
Посему так говорит Господь: вот, Я помышляю навести на этот род такое бедствие, которого вы не свергнете с шеи вашей, и не будете ходить выпрямившись; ибо это время злое.
But this is what the LORD says:
“I will reward your evil with evil;
you won’t be able to pull your neck out of the noose.
You will no longer walk around proudly,
for it will be a terrible time.”
“I will reward your evil with evil;
you won’t be able to pull your neck out of the noose.
You will no longer walk around proudly,
for it will be a terrible time.”
В тот день произнесут о вас притчу и будут плакать горьким плачем и говорить: «мы совершенно разорены! удел народа моего отдан другим; как возвратится ко мне! поля наши уже разделены иноплеменникам».
Посему не будет у тебя никого, кто бросил бы жребий для измерения в собрании пред Господом.
Others will set your boundaries then,
and the LORD’s people will have no say
in how the land is divided.
True and False Prophets
and the LORD’s people will have no say
in how the land is divided.
True and False Prophets
Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие.
О, называющийся домом Иакова! разве умалился Дух Господень? таковы ли действия Его? не благотворны ли слова Мои для того, кто поступает справедливо?
Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаете как верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны.
Yet to this very hour
my people rise against me like an enemy!
You steal the shirts right off the backs
of those who trusted you,
making them as ragged as men
returning from battle.
my people rise against me like an enemy!
You steal the shirts right off the backs
of those who trusted you,
making them as ragged as men
returning from battle.
Жён народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Моё.
You have evicted women from their pleasant homes
and forever stripped their children of all that God would give them.
and forever stripped their children of all that God would give them.
Встаньте и уходите, ибо страна сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена, и притом жестоким разорением.
Up! Begone!
This is no longer your land and home,
for you have filled it with sin
and ruined it completely.
This is no longer your land and home,
for you have filled it with sin
and ruined it completely.
Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: «я буду проповедовать тебе о вине и сикере», то он и был бы угодным проповедником для этого народа.
Suppose a prophet full of lies would say to you,
“I’ll preach to you the joys of wine and alcohol!”
That’s just the kind of prophet you would like!
Hope for Restoration
“I’ll preach to you the joys of wine and alcohol!”
That’s just the kind of prophet you would like!
Hope for Restoration
Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства.
“Someday, O Israel, I will gather you;
I will gather the remnant who are left.
I will bring you together again like sheep in a pen,
like a flock in its pasture.
Yes, your land will again
be filled with noisy crowds!
I will gather the remnant who are left.
I will bring you together again like sheep in a pen,
like a flock in its pasture.
Yes, your land will again
be filled with noisy crowds!
Перед ними пойдёт стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдёт перед ними, а во главе их — Господь.
Your leader will break out
and lead you out of exile,
out through the gates of the enemy cities,
back to your own land.
Your king will lead you;
the LORD himself will guide you.”
and lead you out of exile,
out through the gates of the enemy cities,
back to your own land.
Your king will lead you;
the LORD himself will guide you.”