Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Михей 2) | (Михей 4) →

Синодальный перевод

New American Standard Bible

  • И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду?
  • Rulers Denounced

    And I said,
    “Hear now, heads of Jacob
    And rulers of the house of Israel.
    Is it not for you to know justice?
  • А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их,
  • “You who hate good and love evil,
    Who tear off their skin from them
    And their flesh from their bones,
  • едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть — как бы в котёл.
  • Who eat the flesh of my people,
    Strip off their skin from them,
    Break their bones
    And chop them up as for the pot
    And as meat in a kettle.”
  • И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лицо Своё от них на то время, как они злодействуют.
  • Then they will cry out to the LORD,
    But He will not answer them.
    Instead, He will hide His face from them at that time
    Because they have practiced evil deeds.
  • Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими — и проповедуют мир, а кто ничего не кладёт им в рот, против того объявляют войну.
  • Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray;
    When they have something to bite with their teeth,
    They cry, “Peace,”
    But against him who puts nothing in their mouths
    They declare holy war.
  • Посему ночь будет вам вместо видения, и тьма — вместо предвещаний; зайдёт солнце над пророками и потемнеет день над ними.
  • Therefore it will be night for you — without vision,
    And darkness for you — without divination.
    The sun will go down on the prophets,
    And the day will become dark over them.
  • И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога.
  • The seers will be ashamed
    And the diviners will be embarrassed.
    Indeed, they will all cover their mouths
    Because there is no answer from God.
  • А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твёрдости, чтобы высказать Иакову преступление его и Израилю грех его.
  • On the other hand I am filled with power —
    With the Spirit of the LORD —
    And with justice and courage
    To make known to Jacob his rebellious act,
    Even to Israel his sin.
  • Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое,
  • Now hear this, heads of the house of Jacob
    And rulers of the house of Israel,
    Who abhor justice
    And twist everything that is straight,
  • созидающие Сион кровью и Иерусалим — неправдою!
  • Who build Zion with bloodshed
    And Jerusalem with violent injustice.
  • Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!»
  • Her leaders pronounce judgment for a bribe,
    Her priests instruct for a price
    And her prophets divine for money.
    Yet they lean on the LORD saying,
    “Is not the LORD in our midst?
    Calamity will not come upon us.”
  • Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом.
  • Therefore, on account of you
    Zion will be plowed as a field,
    Jerusalem will become a heap of ruins,
    And the mountain of the temple will become high places of a forest.

  • ← (Михей 2) | (Михей 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025