Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Наум 3:9
-
Синодальный перевод
Ефиопия и Египет с бесчисленным множеством других служили ему подкреплением; Копты и Ливийцы приходили на помощь тебе.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эфиопия и Египет дали Но-Аммону большую силу. Его поддерживали Судан и Ливия. -
(ru) Новый русский перевод ·
Куш и Египет были его безграничной силой,
Пут и Ливия были в числе его союзников. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Етіопія і Єгипет були його потугою, і їй кінця не було; Пут та Лівія — його помічниками. -
(en) King James Bible ·
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і Ефіопія, її сила, і Єгипет, і немає кінця втечі, і лівійці стали її помічниками. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Етіопія й Египет із безлїччю люда підпирають його, Копти та Либії помагають йому; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Етіо́пія — сила його, і Єгипет, і не має кінця́. Пут та ліві́йці були тобі в по́міч, — -
(en) Darby Bible Translation ·
Ethiopia was her strength, and Egypt, and it was infinite; Phut and the Libyans were her helpers. -
(en) New American Standard Bible ·
Ethiopia was her might,
And Egypt too, without limits.
Put and Lubim were among her helpers.