Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Софония 2) | (Аггей 1) →

Синодальный перевод

King James Bible

  • Горе городу нечистому и осквернённому, притеснителю!
  • The Judgment on Jerusalem

    Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
  • Не слушает голоса, не принимает наставления, на Господа не уповает, к Богу своему не приближается.
  • She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
  • Князья его посреди него — рыкающие львы, судьи его — вечерние волки, не оставляющие до утра ни одной кости.
  • Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
  • Пророки его — люди легкомысленные, вероломные; священники его оскверняют святыню, попирают закон.
  • Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.
  • Господь праведен посреди него, не делает неправды, каждое утро являет суд Свой неизменно; но беззаконник не знает стыда.
  • The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
  • Я истребил народы, разрушены твердыни их; пустыми сделал улицы их, так что никто уже не ходит по ним; разорены города их: нет ни одного человека, нет жителей.
  • I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.
  • Я говорил: «бойся только Меня, принимай наставление!» и не будет истреблено жилище его, и не постигнет его зло, какое Я постановил о нём; а они прилежно старались портить все свои действия.
  • I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.
  • Итак, ждите Меня, говорит Господь, до того дня, когда Я восстану для опустошения, ибо Мною определено собрать народы, созвать царства, чтобы излить на них негодование Моё, всю ярость гнева Моего; ибо огнём ревности Моей пожрана будет вся земля.
  • Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
  • Тогда опять Я дам народам уста чистые, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно.
  • Purification of the Nations

    For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
  • Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары.
  • From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
  • В тот день ты не будешь срамить себя всякими поступками твоими, какими ты грешил против Меня, ибо тогда Я удалю из среды твоей тщеславящихся твоею знатностью, и не будешь более превозноситься на святой горе Моей.
  • In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
  • Но оставлю среди тебя народ смиренный и простой, и они будут уповать на имя Господне.
  • I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.
  • Остатки Израиля не будут делать неправды, не станут говорить лжи, и не найдётся в устах их языка коварного, ибо сами будут пастись и покоиться, и никто не потревожит их.
  • The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
  • Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима!
  • Israel's Restoration

    Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.
  • Отменил Господь приговор над тобою, прогнал врага твоего! Господь, царь Израилев, посреди тебя: уже более не увидишь зла.
  • The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.
  • В тот день скажут Иерусалиму: «не бойся», и Сиону: «да не ослабевают руки твои!»
  • In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.
  • Господь Бог твой среди тебя, Он силён спасти тебя; возвеселится о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.
  • The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
  • Сетующих о торжественных празднествах Я соберу: твои они, на них тяготеет поношение.
  • I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.
  • Вот, Я стесню всех притеснителей твоих в то время и спасу хромлющее, и соберу рассеянное, и приведу их в почёт и именитость на всей этой земле поношения их.
  • Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
  • В то время приведу вас и тогда же соберу вас, ибо сделаю вас именитыми и почётными между всеми народами земли, когда возвращу плен ваш перед глазами вашими, говорит Господь.
  • At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.

  • ← (Софония 2) | (Аггей 1) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025