Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Захария 14:15
-
Синодальный перевод
Будет такое же поражение и коней, и лошаков, и верблюдов, и ослов, и всякого скота, какой будет в станах у них.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И их кони, мулы, верблюды и ослы заразятся этой страшной болезнью. -
(ru) Новый русский перевод ·
То же бедствие поразит коней и мулов, верблюдов и ослов и весь скот в их лагерях. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І така сама кара поб'є коней, мулів, верблюдів, ослів та всяку скотину, що буде в тих таборах, — як оця кара. -
(en) King James Bible ·
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague. -
(en) New International Version ·
A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps. -
(en) English Standard Version ·
And a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І це буде падіння коней, ослиць, верблюдів, ослів і всієї худоби, що є в тих таборах після цього падіння. -
(en) New King James Version ·
Such also shall be the plague
On the horse and the mule,
On the camel and the donkey,
And on all the cattle that will be in those camps.
So shall this plague be. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І така ж язва побе конї, мули, верблюди й осли та й усяку скотину, яка буде в військовому таборі в них. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І буде така са́ма пора́зка на коня́, мула, верблю́да й осла́, та на всяку худо́бу, що буде в табо́рах у них, як пора́зка оця́. -
(en) New Living Translation ·
This same plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the other animals in the enemy camps. -
(en) Darby Bible Translation ·
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague. -
(en) New American Standard Bible ·
So also like this plague will be the plague on the horse, the mule, the camel, the donkey and all the cattle that will be in those camps.