Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 1:49
-
Синодальный перевод
только колена Левиина не вноси в перепись, и не исчисляй их вместе с сынами Израиля;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Не пересчитывай мужчин из рода Левия и не включай их в число остального израильского народа. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Не исчисляй род Левия и не включай их в перепись вместе с остальными израильтянами. -
(ua) Переклад Хоменка ·
“Тільки Леві коліно не перелічуватимеш і не даси до перепису між синами Ізраїля, -
(en) King James Bible ·
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel: -
(en) New International Version ·
“You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites. -
(en) English Standard Version ·
“Only the tribe of Levi you shall not list, and you shall not take a census of them among the people of Israel. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дивись, щоб племені Левія не порахував, а їхнього числа не взяв до рахунку поміж ізраїльськими синами. -
(en) New King James Version ·
“Only the tribe of Levi you shall not number, nor take a census of them among the children of Israel; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тілько Левієве поколїннє не подаси до переписї, і не лїчити меш їх між синами Ізрайлевими, -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Тільки Леві́євого племени не переглянеш і не перелічиш їх серед Ізраїлевих синів. -
(en) New Living Translation ·
“Do not include the tribe of Levi in the registration; do not count them with the rest of the Israelites. -
(en) Darby Bible Translation ·
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
“Only the tribe of Levi you shall not number, nor shall you take their census among the sons of Israel.