Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 14:21
-
Синодальный перевод
но жив Я, и славы Господней полна вся земля:
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но, истинно говорю, как верно то, что Я жив и силой Моей полнится земля, так верно и Моё обещание тебе: -
(ru) Новый русский перевод ·
Но, верно, как и то, что Я живу и что слава Господа наполняет всю землю, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але так, як я живий і як слави Господньої повна вся земля, -
(en) King James Bible ·
But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD. -
(en) New International Version ·
Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the Lord fills the whole earth, -
(en) English Standard Version ·
But truly, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але живу Я, і живе Моє Ім’я, і Господня слава наповнить усю землю! -
(en) New King James Version ·
but truly, as I live, all the earth shall be filled with the glory of the Lord — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Но все таки, так існо, як я живий, сповниться вся земля славою Господньою; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але, як Я живий, — слава Господня напо́внить увесь оцей край. -
(en) New Living Translation ·
But as surely as I live, and as surely as the earth is filled with the LORD’s glory, -
(en) Darby Bible Translation ·
But as surely as I live, all the earth shall be filled with the glory of Jehovah! -
(en) New American Standard Bible ·
but indeed, as I live, all the earth will be filled with the glory of the LORD.