Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 16:29
-
Синодальный перевод
если они умрут, как умирают все люди, и постигнет их такое наказание, какое постигает всех людей, то не Господь послал меня;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти люди умрут; если они умрут обычной смертью, какой умирают люди, то это будет доказательством того, что Господь не посылал меня. -
(ru) Новый русский перевод ·
если они умрут обычной смертью и участь их будет подобна участи всех людей, то Господь меня не посылал. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Коли вони помруть, як усі люди вмирають, і така сама доля спіткає їх, як усіх людей, то не послав мене Господь. -
(en) King James Bible ·
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me. -
(en) New International Version ·
If these men die a natural death and suffer the fate of all mankind, then the Lord has not sent me. -
(en) English Standard Version ·
If these men die as all men die, or if they are visited by the fate of all mankind, then the Lord has not sent me. -
(ua) Переклад Турконяка ·
якщо вони помруть такою смертю, як у всіх людей, — коли відійдуть так само, як відходять усі люди, — тоді Господь не посилав мене. -
(en) New King James Version ·
If these men die naturally like all men, or if they are visited by the common fate of all men, then the Lord has not sent me. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Коли вони помруть, як всї люде вмирають, і постигне їх така кара як всїх людей, то не послав мене Господь; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Якщо вони повмирають, як умирає кожна люди́на, і їх спіткає доля кожної люди́ни, то не Господь послав мене! -
(en) New Living Translation ·
If these men die a natural death, or if nothing unusual happens, then the LORD has not sent me. -
(en) Darby Bible Translation ·
if these men die as all men die, and are visited with the visitation of all men, Jehovah has not sent me; -
(en) New American Standard Bible ·
“If these men die the death of all men or if they suffer the fate of all men, then the LORD has not sent me.