Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 17:3
-
Синодальный перевод
имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их должны они дать;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
а на посохе Левия напиши имя Аарона. Пусть будет по посоху на каждый из двенадцати родов. -
(ru) Новый русский перевод ·
а на жезле Левия напиши имя Аарона. На каждого из вождей рода отцов должно быть по жезлу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
З кадильниць отих людей, що проти самих себе згрішили, нехай зроблять тонко ковані бляшки на покриття жертовника, бо їх принесено до Господа, і вони стали святими; будуть вони знаком для синів Ізраїля.” -
(en) King James Bible ·
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. -
(en) New International Version ·
On the staff of Levi write Aaron’s name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe. -
(en) English Standard Version ·
and write Aaron’s name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each fathers’ house. -
(ua) Переклад Турконяка ·
кадильниці цих грішників ціною їхніх душ. І зробіть з них ковані пластинки для покриття жертовника, адже їх приносили перед Господа, тож вони освятилися і стали знаком для ізраїльських синів. -
(en) New King James Version ·
And you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Імя ж Арона напишеш на прутові Левія; один бо прут буде про кожну голову батьківських домів їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
кадильниці тих грішників, їхньою смертю. І нехай і вони зроблять із них биті бля́хи на покриття для жертівника, бо прино́сили їх перед Господнє лице, і вони освятилися. І будуть вони знаком для Ізраїлевих синів“. -
(en) New Living Translation ·
Inscribe Aaron’s name on the staff of the tribe of Levi, for there must be one staff for the leader of each ancestral tribe. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Aaron's name shalt thou write upon the staff of Levi; for one staff shall be for [each] head of their fathers' houses. -
(en) New American Standard Bible ·
and write Aaron’s name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers’ households.