Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 1) | (Числа 3) →

Синодальный перевод

New International Version

  • И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
  • The Arrangement of the Tribal Camps

    The Lord said to Moses and Aaron:
  • сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своём, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
  • “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
  • С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
  • On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
  • His division numbers 74,600.
  • после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
  • The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
  • His division numbers 54,400.
  • далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
  • The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
  • His division numbers 57,400.
  • всех, вошедших в исчисление к стану Иуды, сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
  • All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
  • Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
  • On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
  • His division numbers 46,500.
  • подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
  • The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
  • His division numbers 59,300.
  • потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
  • The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.a
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
  • His division numbers 45,650.
  • всех, вошедших в исчисление к стану Рувима, сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
  • All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
  • Когда пойдёт скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своём месте, при знамёнах своих.
  • Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
  • Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
  • On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
  • His division numbers 40,500.
  • подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
  • The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
  • His division numbers 32,200.
  • потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
  • The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
  • His division numbers 35,400.
  • всех, вошедших в исчисление к стану Ефрема, сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
  • All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
  • Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
  • On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
  • His division numbers 62,700.
  • подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
  • The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
  • His division numbers 41,500.
  • далее колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
  • The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
  • и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
  • His division numbers 53,400.
  • всех, вошедших в исчисление к стану Дана, сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знамёнах своих.
  • All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
  • Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех, вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
  • These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
  • А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
  • The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the Lord commanded Moses.
  • И сделали сыны Израилевы всё, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знамёнах своих, и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.
  • So the Israelites did everything the Lord commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each of them with their clan and family.

  • ← (Числа 1) | (Числа 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025