Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 23:4
-
Синодальный перевод
И встретился Бог с Валаамом, и сказал ему Валаам: семь жертвенников устроил я и вознёс по тельцу и по овну на каждом жертвеннике.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и там ему явился Господь. "Я приготовил семь алтарей, — сказал Валаам, — и на каждом алтаре заколол в жертву по быку и по барану". -
(ru) Новый русский перевод ·
Бог встретился с ним, и Валаам сказал:
— Я приготовил семь жертвенников и на каждом принес быка и барана. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Вийшов Бог назустріч Валаамові; Валаам і каже до нього: “Приготував я сім жертовників і приніс бичка й барана на кожному жертовникові.” -
(en) King James Bible ·
And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram. -
(en) New International Version ·
God met with him, and Balaam said, “I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram.” -
(en) English Standard Version ·
and God met Balaam. And Balaam said to him, “I have arranged the seven altars and I have offered on each altar a bull and a ram.” -
(ua) Переклад Турконяка ·
І з’явився Бог Валаамові; і сказав Йому Валаам: Сім жертовників приготував я і поклав по бичкові й баранові на кожному жертовнику. -
(en) New King James Version ·
And God met Balaam, and he said to Him, “I have prepared the seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І стрів Бог Білеама, і він каже до його: Сїм жертівників поставив я, і принїс бичка й барана на кожному жертівнику. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І стрівся Валаамові Бог, і сказав він Йому: „Сім жертівників склав я, і приніс бичка та барана на кожному жертівнику“. -
(en) New Living Translation ·
and God met him there. Balaam said to him, “I have prepared seven altars and have sacrificed a young bull and a ram on each altar.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And God met Balaam; and [Balaam] said to him, I have disposed seven altars, and have offered up a bullock and a ram upon [each] altar. -
(en) New American Standard Bible ·
Now God met Balaam, and he said to Him, “I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar.”