Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Числа 34:18
-
Синодальный перевод
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и главы всех родов, по одному от каждого рода, эти люди разделят страну. -
(ru) Новый русский перевод ·
Назначьте по одному вождю от каждого рода, чтобы помочь делить землю. -
(ua) Переклад Хоменка ·
візьмете по одному князеві з кожного коліна, щоб розділити землю у спадщину, -
(en) King James Bible ·
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance. -
(en) New International Version ·
And appoint one leader from each tribe to help assign the land. -
(en) English Standard Version ·
You shall take one chief from every tribe to divide the land for inheritance. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І візьмете по одному старійшині з племені, щоб поділили вам у спадщину землю. -
(en) New King James Version ·
And you shall take one leader of every tribe to divide the land for the inheritance. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І по одному князеві возьміть із кожного поколїння, щоб дїлити землю наслїддя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та ві́зьмете по одно́му князеві з племени, щоб поділити той край на власність. -
(en) New Living Translation ·
Enlist one leader from each tribe to help them with the task. -
(en) Darby Bible Translation ·
And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall take one leader of every tribe to apportion the land for inheritance.