Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
English Standard Version
Когда Моисей поставил скинию, и помазал её, и освятил её и все принадлежности её, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их, и освятил их,
Offerings at the Tabernacle’s Consecration
On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
On the day when Moses had finished setting up the tabernacle and had anointed and consecrated it with all its furnishings and had anointed and consecrated the altar with all its utensils,
тогда пришли начальники Израилевы, главы семейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
the chiefs of Israel, heads of their fathers’ houses, who were the chiefs of the tribes, who were over those who were listed, approached
и представили приношение своё пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
and brought their offerings before the Lord, six wagons and twelve oxen, a wagon for every two of the chiefs, and for each one an ox. They brought them before the tabernacle.
возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
“Accept these from them, that they may be used in the service of the tent of meeting, and give them to the Levites, to each man according to his service.”
И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites.
две повозки и четырёх волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
And four wagons and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.
а сынам Каафовым не дал, потому что служба их — носить святилище; на плечах они должны носить.
But to the sons of Kohath he gave none, because they were charged with the service of the holy things that had to be carried on the shoulder.
И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение своё пред жертвенник.
And the chiefs offered offerings for the dedication of the altar on the day it was anointed; and the chiefs offered their offering before the altar.
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение своё для освящения жертвенника.
And the Lord said to Moses, “They shall offer their offerings, one chief each day, for the dedication of the altar.”
В первый день принёс приношение своё Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
He who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
Во второй день принёс Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
On the second day Nethanel the son of Zuar, the chief of Issachar, made an offering.
он принёс от себя приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
He offered for his offering one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
On the third day Eliab the son of Helon, the chief of the people of Zebulun:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
В четвёртый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, the chief of the people of Reuben:
приношение его: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, the chief of the people of Simeon:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, the chief of the people of Gad:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
On the seventh day Elishama the son of Ammihud, the chief of the people of Ephraim:
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, the chief of the people of Manasseh:
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
On the ninth day Abidan the son of Gideoni, the chief of the people of Benjamin:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, the chief of the people of Dan:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, the chief of the people of Asher:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
On the twelfth day Ahira the son of Enan, the chief of the people of Naphtali:
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
one golden dish of 10 shekels, full of incense;
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
This was the dedication offering for the altar on the day when it was anointed, from the chiefs of Israel: twelve silver plates, twelve silver basins, twelve golden dishes,
по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак, всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
each silver plate weighing 130 shekels and each basin 70, all the silver of the vessels 2,400 shekels according to the shekel of the sanctuary,
золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
the twelve golden dishes, full of incense, weighing 10 shekels apiece according to the shekel of the sanctuary, all the gold of the dishes being 120 shekels;
во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
all the cattle for the burnt offering twelve bulls, twelve rams, twelve male lambs a year old, with their grain offering; and twelve male goats for a sin offering;
и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.
And when Moses went into the tent of meeting to speak with the Lord, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim; and it spoke to him.