Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Синодальный перевод
New Living Translation
Когда Моисей поставил скинию, и помазал её, и освятил её и все принадлежности её, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их, и освятил их,
Offerings of Dedication
On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy. He also anointed and set apart all its furnishings and the altar with its utensils.
On the day Moses set up the Tabernacle, he anointed it and set it apart as holy. He also anointed and set apart all its furnishings and the altar with its utensils.
тогда пришли начальники Израилевы, главы семейств их, начальники колен, заведовавшие исчислением,
Then the leaders of Israel — the tribal leaders who had registered the troops — came and brought their offerings.
и представили приношение своё пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
Together they brought six large wagons and twelve oxen. There was a wagon for every two leaders and an ox for each leader. They presented these to the LORD in front of the Tabernacle.
возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
So Moses took the wagons and oxen and presented them to the Levites.
две повозки и четырёх волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
He gave two wagons and four oxen to the Gershonite division for their work,
и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
and he gave four wagons and eight oxen to the Merarite division for their work. All their work was done under the leadership of Ithamar son of Aaron the priest.
а сынам Каафовым не дал, потому что служба их — носить святилище; на плечах они должны носить.
But he gave none of the wagons or oxen to the Kohathite division, since they were required to carry the sacred objects of the Tabernacle on their shoulders.
И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение своё пред жертвенник.
The leaders also presented dedication gifts for the altar at the time it was anointed. They each placed their gifts before the altar.
И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение своё для освящения жертвенника.
The LORD said to Moses, “Let one leader bring his gift each day for the dedication of the altar.”
В первый день принёс приношение своё Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
On the first day Nahshon son of Amminadab, leader of the tribe of Judah, presented his offering.
приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Nahshon son of Amminadab.
Во второй день принёс Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
On the second day Nethanel son of Zuar, leader of the tribe of Issachar, presented his offering.
он принёс от себя приношение: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Nethanel son of Zuar.
В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
On the third day Eliab son of Helon, leader of the tribe of Zebulun, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Eliab son of Helon.
В четвёртый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
On the fourth day Elizur son of Shedeur, leader of the tribe of Reuben, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Elizur son of Shedeur.
В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, leader of the tribe of Simeon, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Shelumiel son of Zurishaddai.
В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the tribe of Gad, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Eliasaph son of Deuel.
В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
On the seventh day Elishama son of Ammihud, leader of the tribe of Ephraim, presented his offering.
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Elishama son of Ammihud.
В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the tribe of Manasseh, presented his offering.
Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Gamaliel son of Pedahzur.
В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
On the ninth day Abidan son of Gideoni, leader of the tribe of Benjamin, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Abidan son of Gideoni.
В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, leader of the tribe of Dan, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Ahiezer son of Ammishaddai.
В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
On the eleventh day Pagiel son of Ocran, leader of the tribe of Asher, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Pagiel son of Ocran.
В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
On the twelfth day Ahira son of Enan, leader of the tribe of Naphtali, presented his offering.
приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
His offering consisted of a silver platter weighing 3 1/4 pounds and a silver basin weighing 1 3/4 pounds (as measured by the weight of the sanctuary shekel). These were both filled with grain offerings of choice flour moistened with olive oil.
одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
He also brought a gold container weighing four ounces, which was filled with incense.
один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
He brought a young bull, a ram, and a one-year-old male lamb for a burnt offering,
и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
For a peace offering he brought two bulls, five rams, five male goats, and five one-year-old male lambs. This was the offering brought by Ahira son of Enan.
Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
So this was the dedication offering brought by the leaders of Israel at the time the altar was anointed: twelve silver platters, twelve silver basins, and twelve gold incense containers.
по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак, всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
Twelve young bulls, twelve rams, and twelve one-year-old male lambs were donated for the burnt offerings, along with their prescribed grain offerings. Twelve male goats were brought for the sin offerings.
и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев; вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
Twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty one-year-old male lambs were donated for the peace offerings. This was the dedication offering for the altar after it was anointed.
Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.