Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 11:14
-
Синодальный перевод
И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если вы согласны принять то, что говорили пророки и закон, то он, Иоанн, и есть Илия, чьё пришествие было предсказано. -
(ru) Новый русский перевод ·
и если вы готовы это принять, то он — Илия, который должен прийти.60 -
(ua) Переклад Хоменка ·
І коли хочете знати — він є Ілля, що має прийти. -
(en) King James Bible ·
And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. -
(en) New International Version ·
And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. -
(en) English Standard Version ·
and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і коли хочете знати, він — Ілля, який має прийти. -
(en) New King James Version ·
And if you are willing to receive it, he is Elijah who is to come. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І коли хочете прийняти, він єсть Ілия, що має прийти. -
(ua) Сучасний переклад ·
Якщо ви віруєте у те, про що говорили Закон і пророки, то Іоан — і є Іллєю, про чиє пришестя пророкувалося.[30] -
(ua) Переклад Огієнка ·
Коли ж хочете знати, — то Ілля він, що має прийти. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if ye will receive it, this is Elias, who is to come. -
(en) New American Standard Bible ·
“And if you are willing to accept it, John himself is Elijah who was to come.