Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Матфея 10) | (От Матфея 12) →

Синодальный перевод

Переклад Хоменка

  • И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешёл оттуда учить и проповедовать в городах их.
  • Коли Ісус скінчив настановляти дванадцятьох своїх учнів, пішов звідти навчати й проповідувати по містах їхніх.
  • Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
  • Почувши у в'язниці йро діла Христові, Йоан послав його спитати через своїх учнів:
  • сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен прийти, или ожидать нам другого?
  • “Ти той, що має прийти, чи іншого маємо чекати?”
  • И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:
  • У відповідь на це Ісус сказав їм: “Ідіть і сповістіть Йоана про те, що чуєте й бачите:
  • слепые прозревают и хромые ходят, прокажённые очищаются и глухие слышат, мёртвые воскресают и нищие благовествуют;
  • Сліпі бачать і криві ходять; прокажені очищуються і глухі чують; мертві воскресають і вбогим проповідується Добра Новина.
  • и блажен, кто не соблазнится о Мне.
  • Щасливий, хто через мене не спотикнеться.”
  • Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
  • Тоді, як ті відходили, Ісус почав говорити людям про Йоана: “На що ви вийшли подивитися в пустиню? На тростину, що її колише вітер?
  • Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.
  • На що ж вийшли подивитись? На чоловіка, одягненого в одежу м'яку? Таж ті, що носять м'яку одежу, сидять у царських палацах.
  • Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.
  • Чого ж тоді вийшли? Побачити пророка? Так, кажу вам, і більше, як пророка.
  • Ибо он тот, о котором написано: «се, Я посылаю Ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою».
  • Це той, що про нього написано: Ось я посилаю мого посланця перед тобою, що приготує тобі дорогу перед тобою.
  • Истинно говорю вам: из рождённых жёнами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.
  • Істинно кажу вам, що між народженими від жінок не було більшого від Йоана Христителя; однак найменший у Небеснім Царстві більший від нього.
  • От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берётся, и употребляющие усилие восхищают его,
  • Від часів Йоана Христителя і понині Царство Небесне здобувається силою; і ті, що вживають силу, силоміць беруть його.
  • ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.
  • Усі бо пророки й закон пророкували до Йоана.
  • И если хотите принять, он есть Илия, которому должно прийти.
  • І коли хочете знати — він є Ілля, що має прийти.
  • Кто имеет уши слышать, да слышит!
  • Хто має вуха, нехай слухає.
  • Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
  • До кого б мені прирівняти рід цей? Він подібний до дитинчат, які сидять на майданах та вигукують до інших,
  • говорят: «мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали».
  • кажучи: Ми вам на сопілці грали, та ви не танцювали; ми жалобної вам співали, та ви не били себе в груди. —
  • Ибо пришёл Иоанн, ни ест, ни пьёт; и говорят: «в нём бес».
  • Прийшов бо був Йоан, що не їв, не пив, і вони кажуть: Він біса має.
  • Пришёл Сын Человеческий, ест и пьёт; и говорят: «вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам». И оправдана премудрость чадами её.
  • Прийшов Син Чоловічий, що їсть і п'є, і вони кажуть: Оцей чоловік ненажера й винопивець, приятель митарів і грішників! І виправдалась мудрість власними ділами.”
  • Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:
  • Тоді Ісус почав докоряти тим містам, у яких відбулося найбільше його чуд, за те, що не покаялися.
  • горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
  • “Горе тобі, Хоразине! Горе тобі, Витсаїдо! Бо якби чуда, що в вас відбулися, сталися в Тирі й Сидоні, вони б давно покаялись у волосяниці та в попелі.
  • но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.
  • Тому кажу вам: Тирові й Сидонові судного дня легше буде, ніж вам.
  • И ты, Капернаум, до неба вознёсшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
  • Та й ти, Капернауме, чи піднесешся попід небеса? — Аж до аду зійдеш! Бо якби чуда, які в тебе відбулися, сталися в Содомі, він лишився б аж досі.
  • но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.
  • Тому кажу вам: Землі Содомській легше буде судного дня, ніж тобі.”
  • В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;
  • Тоді ж Ісус заговорив: “Я прославляю тебе, Отче, Господи неба й землі, що ти затаїв це від мудрих та розумних і що відкрив це немовлятам.
  • ей, Отче! ибо таково было Твоё благоволение.
  • Так, Отче: бо так тобі було довподоби.
  • Всё предано Мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
  • Все передане Мені моїм Отцем, і ніхто не знає Сина, крім Отця, і Отця ніхто не знає, крім Сина, та кому Син схоче відкрити.
  • Придите ко Мне, все труждающиеся и обременённые, и Я успокою вас;
  • Прийдіть до мене всі втомлені й обтяжені, і я облегшу вас.
  • возьмите иго Моё на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдёте покой душам вашим;
  • Візьміть ярмо моє на себе й навчіться від мене, бо я лагідний і сумирний серцем, тож знайдете полегшу душам вашим.
  • ибо иго Моё благо, и бремя Моё легко.
  • Ярмо бо моє любе й тягар мій легкий.”

  • ← (От Матфея 10) | (От Матфея 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025