Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 12:20
-
Синодальный перевод
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не сломает Он камыша согнутого и не погасит светильника мерцающего. Не успокоится Он, пока не восторжествует справедливость. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тростника надломленного Он не переломит
и тлеющего фитиля не погасит,
пока не даст восторжествовать правосудию. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Він очеретини надломаної не доломить і гнота тліючого не загасить, аж поки не доведе право до перемоги. -
(en) King James Bible ·
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. -
(en) New International Version ·
A bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not snuff out,
till he has brought justice through to victory. -
(en) English Standard Version ·
a bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory; -
(ua) Переклад Турконяка ·
Надламаної тростини Він не доламає і тліючого ґнота не загасить, доки не доведе правосуддя до перемоги. -
(en) New King James Version ·
A bruised reed He will not break,
And smoking flax He will not quench,
Till He sends forth justice to victory; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
приломаної тростини не доломить, і льону димуючого не потушить, доки не доведе суду до подуги; -
(ua) Сучасний переклад ·
Він не зламає навіть тріснутої очеретини, не загасить тліючої свічки, аж доки не зробить так, щоб справедливість перемогла. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він очерети́ни надло́мленої не доло́мить, і ґнота́ догасаючого не пога́сить, поки не допровадить при́суду до перемоги. -
(en) New Living Translation ·
He will not crush the weakest reed
or put out a flickering candle.
Finally he will cause justice to be victorious. -
(en) Darby Bible Translation ·
a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory; -
(en) New American Standard Bible ·
“A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF,
AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT,
UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY.