Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 13:25
-
Синодальный перевод
когда же люди спали, пришёл враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушёл;
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ночью, когда все спали, пришёл враг, посеял сорняки среди пшеницы и ушёл. -
(ru) Новый русский перевод ·
И вот, когда все спали, пришел его враг, посеял среди пшеницы сорняки и ушел. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Та коли люди спали, прийшов його ворог і посіяв кукіль поміж пшеницю та й пішов. -
(en) King James Bible ·
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. -
(en) New International Version ·
But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли люди спали, прийшов ворог, посіяв кукіль серед пшениці, та й пішов. -
(en) New King James Version ·
but while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat and went his way. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
як же люде спали, прийшов ворог його, й насїяв куколю між пшеницю, та й пійшов. -
(ua) Сучасний переклад ·
Та коли всі спали, прийшов ворог, посіяв бур’ян серед пшениці та й пішов собі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли люди спали, прийшов ворог його, і куколю між пшеницю насіяв, та й пішов. -
(en) New Living Translation ·
But that night as the workers slept, his enemy came and planted weeds among the wheat, then slipped away. -
(en) Darby Bible Translation ·
but while men slept, his enemy came and sowed darnel amongst the wheat, and went away. -
(en) New American Standard Bible ·
“But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.