Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 15:17
-
Синодальный перевод
ещё ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Неужели не понимаете вы, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела? -
(ru) Новый русский перевод ·
Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Хіба не розумієте, що все те, що до уст входить, іде до нутра й геть виходить? -
(en) King James Bible ·
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? -
(en) New International Version ·
“Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не можете збагнути, що все, що входить в уста, іде в шлунок і виходить геть? -
(en) New King James Version ·
Do you not yet understand that whatever enters the mouth goes into the stomach and is eliminated? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чи ще не зрозуміли, що те, що входить в уста, йде в живіт, і звергаєть ся в одхідник; -
(ua) Сучасний переклад ·
Невже ви не знаєте, що все, що потрапляє людині до рота, йде у шлунок, а потім з тіла до відхожого місця? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чи ж ви не розумієте, що все те, що́ входить до уст, вступає в живіт, та й назовні виходить? -
(en) New Living Translation ·
“Anything you eat passes through the stomach and then goes into the sewer. -
(en) Darby Bible Translation ·
Do ye not yet apprehend, that everything that enters into the mouth finds its way into the belly, and is cast forth into the draught? -
(en) New American Standard Bible ·
“Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated?